"اللحظة و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • momento e
        
    Invada. Aproveite esse momento e vou fazer o possível para o apoiar. Open Subtitles للغزو سأغتنم هذه اللحظة و اقدم كل ما بوسعي تقديمه لمساعدتكم
    Vivendo desta forma, trabalhando sem qualquer estrutura, podia reagir no momento e decidir: "É importante fazer isto agora". TED بالعيش بنفس الطريقة وبالعمل من دون أي خطة محددة كنت أتفاعل مع تلك اللحظة و أقرر، نعم من المهم فعل ذلك الآن.
    Penso que acabo de perder a fé, neste momento, e ao não ter mais fé, não creio em Deus, nem no inferno. Open Subtitles أظنني فقدت ايماني في هذه اللحظة و لا أؤمن بالرب و لا بالجحيم
    Esperei toda a minha vida por este momento. E tu pedes-me para anular o combate? Open Subtitles طول حياتي، و أنا أنتظر هذه اللحظة و أنت تريدني أن ألغي النزال؟
    Vi tantas versões diferentes deste momento, e do seguinte, e do que vem depois... Open Subtitles و قد رأيتُ نُسخاً كثيرة مختلفة لهذه اللحظة و التي تليها و التي تليها
    Até nos meus sonhos, tinha medo de imaginar este momento e receava que nunca acontecesse. Open Subtitles حتّى في أحلامي خشيتُ أنْ أتخيّل هذه اللحظة و خفتُ ألّا تتحقّق أبداً
    Prefiro ter esse momento e perdê-lo do que morrer sem nunca o ter tido. Open Subtitles أفضل أن أحظى بهذه اللحظة و أخسرها على أن أموت دون أن أحظى بها أبداً
    Deb Roy: Este momento e milhares de outros momentos especiais para nós, foram captados em nossa casa porque em todas as divisões da casa, se olhassem para cima, iriam ver uma câmara e um microfone, e se olhassem para baixo, teriam a perspetiva de pássaro da divisão. TED ديب روي: هذه اللحظة و الاف اللحظات الأخرى الخاصة لدينا، التقطت في منزلنا لأنه في كل غرفة في منزلنا، اذا نظرت للأعلى، سترى كاميرا و مايكرفون، و اذا نظرت الى الأسفل، ستحصل على منظور علوي للغرفه.
    VM: A minha ideia é que penso que desde que não façamos cortes, de alguma forma, desde que deixemos os visualizadores ver, mais e mais visualizadores vão sentir-se mais próximos, vão chegar mais perto do momento, do momento e do lugar. TED فينسنت: فكرتي هي ما دام أننا لا نقوم بالقطع كثيرا بما أننا نترك المشاهد ليرى فإن الكثير و الكثير من المشاهدين سيشعرون بالقرب سيشعرون بالقرب من اللحظة لتلك اللحظة و ذلك المكان.
    Acho que nós... Deixámo-nos levar pelo momento e... Open Subtitles أعتقد أن التيار جرفنا في تلك اللحظة و...
    Agora, podes reviver o momento e salvá-la. Open Subtitles يمكنك الآن معاودة عيش اللحظة و إنقاذها
    Estou a ler o momento e este é o meu. Open Subtitles أنا أقرأ اللحظة و هذه لحظتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more