"اللحم المقدد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o bacon
        
    • toucinho
        
    • carne seca
        
    • a bacon
        
    • do bacon
        
    • carne defumada
        
    • fiambre
        
    • em bacon
        
    • no bacon
        
    o bacon está disfarçado porque parece fazer parte da sandes. Open Subtitles لأن اللحم المقدد مخفي فهو يُعتبر احد مكونات الشطيرة
    O café amargo, o bacon rançoso, os biscoitos bolorentos... que eram a morte para muitos insectos. Open Subtitles ليست لائحة الطعام، ولا القهوة المرة ولا اللحم المقدد الزنخ ولا تلك الرقائق الفاسدة التي كانت مقبرة للكثير من الحشرات
    toucinho entremeado, usado para fazer bacon, o mesmo bacon que se mete numa sanduíche de alface e tomate. Open Subtitles لحوم بطون الخنازير اللتي تستخدم لصنع اللحم المقدد الذي تجده في شطيرة اللحم المقدد والخس والطماطم
    Porque é que só não têm carne seca quando tu vais às compras? Open Subtitles طيب , كيف يكون اللحم المقدد منتهي فقط عندما تذهبين للتسوق؟
    O que é verde e viscoso e tem cheiro a bacon? Open Subtitles ماهو الشيء الأخضر و اللزج و الذي يشبه رائحه اللحم المقدد ؟
    Nunca consigo passar do bacon. Open Subtitles حسناً, لا يمكنني أن لا أصل أبداً لمرحة اللحم المقدد.
    e já agora, trás alguma carne defumada. Open Subtitles وبينما أنت تعملين، ضعي بعض اللحم المقدد.
    Este crachá está numa viagem, como o bacon. Open Subtitles هذه الشارة في رحلة أيضاً مثل ذلك اللحم المقدد
    A melhor importação do Canadá desde o bacon. Open Subtitles إنّه أفضل ما أنتجته كندا بعد اللحم المقدد
    Não digo a um gordo para largar o bacon por menos de 200. Open Subtitles لا اخبر رجلا سمينا ان يتوقف عن اكل اللحم المقدد بأقل من 300 دولار
    Desculpa, vou demorar mais um minuto, e depois vou lá queimar o bacon, prometo. Open Subtitles آسف ، سأستغرق دقيقة واحدة فقط ،ثم سآتي لإحراق اللحم المقدد أقسم بذلك
    A única coisa que torna o toucinho mais delicioso é ver como é feito! Open Subtitles الشىء الوحيد الذى قد يجعل اللحم المقدد أشهى هو أن أرى كيف يصنع
    toucinho morto lentamente, toucinho alimentado, toucinho viajado... Open Subtitles و اللحم المقدد المحشو بالدهن المقدد و اللحم المقدد المخزن للرحلات
    Querias ter trazido toucinho para outra galáxia? Open Subtitles هل تتمنى لو أحضرت اللحم المقدد إلى مجرة أخرى؟
    Eram ladrões. Queriam o meu cantil e algumas tiras de carne seca que tinha. Open Subtitles لقد أرادوا قارورة مياهي و بضع شرائح من اللحم المقدد التي كانت بحوزتي
    Uma multidão recorde de 65 pessoas apareceu para a Noite de Espetadas de carne seca Grátis. Open Subtitles سجل حشد مكون من 65 شخصاً تبين أنهم موجودون من أجل ليلة اللحم المقدد المجاني
    Agora sabemos que os cavalos não gostam de carne seca. Open Subtitles حسنا، الآن نحن نعلم أن الخيول لا يحبون اللحم المقدد في السترة
    Pensa. O que é verde e viscoso e tem cheiro a bacon? Open Subtitles فكري بالشيء الأخضر و اللزج و الذي يشبه رائحه اللحم المقدد ؟
    O que é verde e viscoso e tem cheiro a bacon? Open Subtitles ماهو الشيء الأخضر و اللزج و الذي يشبه رائحه اللحم المقدد ؟
    - É sobre a Melissa. Ficou tudo estranho desde o desastre do bacon. Open Subtitles كل شيء كان ممتاز جدًا حتى كارثة اللحم المقدد تلك.
    Larga o tarado do bacon e o "cervejeiro", entra no avião, passa um dia em cheio na praia e depois volta para ganhares 8 dólares à hora. Open Subtitles ودعيني أخبرك، هذه هي أسوء إجازة على الإطلاق. لذا دعينا نتخلص من مهووس اللحم المقدد وخبير البيرة، والصعود على تلك الطائرة وقضاء يوم عظيم على الشاطئ،
    Ele convenceu-me com a carne defumada. Open Subtitles احببته بسبب اللحم المقدد.
    Estes trabalhadores têm estado aqui nos últimos 10, 15 anos, preparando o nosso bacon, o fiambre, Open Subtitles هؤلاء العمال لهم اكثر من 10 او 15 سنة ينتجون لك اللحم المقدد لاعيادكم
    Estes berbigões envoltos em bacon estão fenomenais. Open Subtitles "اللحم المقدد" و "المحار الملفوف" لذيذان
    A maioria das pessoas pára no bacon, mas eu dupliquei com anchovas. Open Subtitles كثير من الناس يتوقفون بعد اللحم المقدد المالح ولكني ضاعفت الملوحة بإضافة الفسيخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more