Depois de tudo isto, pode ser um alívio alguns idiomas omitirem o pronome da segunda pessoa. | TED | بعد كل هذا ، سيكون من المريح أن تعلم بأن بعض اللغات في أغلب الأحيان تترك الضمير مجهولا. |
O melhor lugar para encontrar poliglotas é em eventos onde centenas de amantes de idiomas se encontram num só lugar para praticar as suas línguas. | TED | إن أفضل مكان لمقابلة متعددي اللغات هو حدث يجمع مئات من محبي اللغات في مكان واحد لممارسة لغاتهم. |
Eu estava a estudar idiomas em Moscovo. | Open Subtitles | كنت أدرس اللغات في موسكو. |
E as línguas diferem nos limites entre as cores. | TED | وتختلف اللغات في موضع الحدود بين الألوان. |
Sim, claro! Ele é tão inteligente que fala todas as línguas do mundo. | Open Subtitles | طبعا , إنه بطل , ويتحدث كل اللغات في العالم |
Sabes, o alemão é uma das línguas do mundo, mais difíceis de aprender, porque a sua gramática é muito complicada. | Open Subtitles | تعلمين, ان اللغة الألمانية هي واحدة من أصعب اللغات في العالم للتعلم لأن قواعدها معقدة للغاية |
Este livro é o produto final que gostaria de publicar um dia e traduzir para tantas línguas quantas forem possível, para que o ensino e a aprendizagem do árabe se torne divertido, fácil e acessível globalmente. | TED | هذا الكتاب هو المنتوج النهائي، والذي أرغب بنشره في نهاية المطاف وترجمته إلى أكبر عدد ممكن من اللغات في العالم، حتى يصبح تعليم وتعلّم اللغة العربية ممتعًا وسهلًا ومتاحًا عالميًّا. |
É uma das línguas mais comuns do mundo. | TED | وهي واحدةٌ من أشيع اللغات في العالم. |
- Tu também, professora de línguas em Princeton. | Open Subtitles | . وأنت أيضاً أستاذة في علم اللغات . "في جامعة "برينستون |
Tipo... todas as línguas faladas no Mar da China Meridional. | Open Subtitles | مثل... كل اللغات في منطقة بحر جنوب الصين |
Escola de línguas em Kiev. Ah, sim. | Open Subtitles | (التدريب الإلزامي، مدرسة اللغات في (كييف |
Porque todas as línguas deste país são línguas de Espanha! | Open Subtitles | لأن اللغات في هذه البلد لغات إسبانية! |