"اللمسة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Dim Mak
        
    • toque é
        
    • um toque
        
    • toque final
        
    • o toque
        
    Mas assim é Dim Mak, nunca sabe quando fará efeito. Open Subtitles الشيئ المهم في تلك اللمسة لا تعرف أبداً إن كانت أثرت بك
    - Dim Mak. - Dim Mak, seja lá o que for... Open Subtitles اللمسة التي تجلب اللعنة - أياً كان -
    E ervas dos Montes Cárpatos... Muito rara, o seu toque é fatal. Open Subtitles ''و نبات الثلثان منْ ''كاربات ذو اللمسة القاتلة و النادر جدّاً
    A menina que um toque de bondade vai fazer desabrochar de novo. Open Subtitles الآنسة الصغيرة التى ستجعلها اللمسة الطيبة إلى الإزدهار مرة أخرى
    Agora, o toque final, varetas de prata. Open Subtitles و الاَن، اللمسة الأخيرة، رشة من نجارة الفضة
    Isto é, eu sinto empatia com a pessoa mas não sinto literalmente o toque. TED أعني , انا اتعاطف مع ذلك الشخص ولكن لا أشعر فعلياً بتلك اللمسة
    Bloquear este toque, é como despir de nós próprios a parte do ser humano. Open Subtitles ابعاد هذه اللمسة كتجرّدنا من انفسنا
    O toque é uma forma comprovada para obter a confiança de alguém. Open Subtitles اللمسة طريقة مثبتة لجعل شخص يثق بك
    Não vejo um toque feminino. Temos uma amiga. Open Subtitles لاأرى اللمسة النسائية لدينا بعض الأصدقاء
    Em "All Shook Up", um toque não é um toque, mas um calafrio. TED في "All Shook Up- كل شيء مهزوز"، اللمسة ليست مجرد لمسة بل هي شعور مهدىء.
    um toque suave é uma coisa, mas nem sequer tocar... Open Subtitles تعلم أنّ المبدأ: "اللمسة الخفيفة"، لكن التمنّع عن إبداء لمسٍ؟
    Muito bem, crianças, está na hora de aplicar o toque final da "noite de saída". Open Subtitles حسن يا أولاد ، وقت تنفيذ اللمسة الأخيرة للتجهز للموعد
    Estas contas, dão-lhe o toque final. Open Subtitles ، تلك الخرزات تعطيه فقط اللمسة المناسبة
    Mas o Keaton? O Keaton deu o toque final. Open Subtitles لكن "كيتون"؟ "كيتون" وضع اللمسة الأخيرة.
    Se retirarmos a pele, vamos sentir o toque da outra pessoa na nossa mente. TED أزل هذا الجلد وسوف تشعر بتلك اللمسة في دماغك
    Porque encomendou a um computador, quando tem o toque pessoal de um vendedor? Open Subtitles لماذا سجلت طلباتك على الكمبيوتر بينما ستحصل على اللمسة الشخصية من رجل المبيعات ؟
    Na noite passada, apercebi-me de que, da próxima vez que eu tiver o "toque feliz", será a primeira vez que terei o "toque feliz". Open Subtitles حسنا , ليلة امس .. ادركت بان المرة القادمة التي افعل .. اللمسة السعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more