"الليلة حينما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • noite em que
        
    • noite quando
        
    Lembras-te da noite em que te aconchegámos na cama e perguntaste isso à mamã? Open Subtitles هل تتذكرين ؟ تلك الليلة حينما كنا نقوم بوضعك فى الفراش و سألتى والدتك عن ذلك ؟
    Eu estava lá na noite em que ficou chateado com ele e saiu. Open Subtitles كنتُ هُناك في تلك الليلة حينما غضبت منه وخرجت بسرعة.
    A minha memória data de há doze anos ... na noite em que lhe ofereci... Open Subtitles عدت بزاكرتى إلى 12 عاما مضت... إلى تلك الليلة حينما تعهدت بأن...
    Lembrou-me dessa noite, quando me falaste da fugitiva grávida. Open Subtitles بل ذكرني بتلك الليلة حينما أخبرتني عن الهاربة الحامل
    Repete isso para ti resta noite quando eles te aparecerem nos sonhos. Open Subtitles بلغي نفسك بذلك الليلة حينما يلوحون في أحلامك.
    Hoje à noite, quando esta vagem florescer, uma nova rainha irá renascer. Open Subtitles الليلة حينما تتفتح هذه الزهرة، ستتوّج ملكة جديدة
    - Lembra aquela noite em que você dormiu aqui e Ali apareceu? Open Subtitles أتذكرين تلك الليلة حينما أتت (آلي) وقاطعت مبيتنا؟
    Tinha ficado em casa deles na noite em que o Kellogg foi levado. Open Subtitles كان يمكث عند (كيلوغ) في تلك الليلة حينما خُطف.
    Uma hora ou duas por noite, quando não estou a jogar ao Halo. Open Subtitles لساعة أو ساعتين في الليلة, حينما لا أكون ألعب "هيلو"
    E naquela noite, quando nos beijámos no baile, senti que tinha encontrado uma coisa que nem sabia que procurava. Open Subtitles .... و تلك الليلة حينما قبّلتكِ في الحفلة شعرت أنني وجدت شيئاً ما لم أكن حتى أعلم أنني أبحث عنه
    Eles lutavam nessa noite quando Marcus entrou. Open Subtitles كانوا يتقاتلوا تلك الليلة حينما دخل ماركوس .
    Acabei de perceber que na outra noite quando tu cortaste a energia eléctrica da igreja... eu fui mesmo um parvo. Open Subtitles أدركتُ لتوّي... تلك الليلة حينما قطعت الكهرباء عن الكنيسة... -كنتُ أحمقاً فعلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more