"الليلة قد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esta noite
        
    Obrigado, mas esta noite preciso de algo um pouco mais forte. Open Subtitles شكراً لك، ولكن الليلة قد أستفيد بتناول شيء أشد صلابة
    Espero que esta noite lhe tenha provado... que sou, como se costuma dizer, um indivíduo razoavelmente jeitoso. Open Subtitles أتمنى أن تكون أحداث الليلة .. قد أثبتت لك .. أنني، وكما يقول المثل شخص مستقل بذاته
    O magnata local Bill Bourbon foi assassinado na última noite, e todos nós reunimo-nos esta noite para uma refeição para celebrar o Bill enquanto ele passa a sua grande recompensa. Open Subtitles الشريف المحلي بل بوربون قتل الليلة الفائته وكلكم الليلة قد تجمعتم لتناول وجبة لتحتفلوا بوفاته
    Achei que esta noite seria bom, porque talvez pudéssemos beber um copo. Open Subtitles وظننت الليلة قد تكون جيدة لتناول شراباً سويــة
    Quando ele se fizer a ela, pode ser esta noite, ou na próxima semana, ela vai dar-lhe um estalo e sair. Open Subtitles عندما يتقرب لها قد يكون الليلة قد يكون الاسبوع القادم ستقوم بصفعه وتغادر غاضبة
    Sim, mas esta noite, lamento, mas as coisas aconteceram fora do meu controlo. Open Subtitles أجل، ولكن الليلة .. قد طرأ أمر عاجل وخرجت الأمور عن سيطرتي
    É uma pena não terem visto o resto do número dele esta noite, pois ouvi-o a ensaiar. Open Subtitles من المخزي حقاً بانكم لم تستمعوا لبقية عرضه الليلة قد سمعته يتدرب عليه
    Ouça-me bem, esta noite pode ser um ponto de viragem para nós. Open Subtitles تذكر كلامي، الليلة قد تكون نقطة تحول لنا
    Parece que esta noite está só a começar. Open Subtitles وتحاول القضاء علينا. يبدو أن هذه الليلة قد بدأت.
    Mas esta noite sua mão foi erguida contra Israel. Open Subtitles و كنك الليلة قد رفعت يدك ضد حياة " إسرائيل"
    esta noite, meu velho, conseguiu Conseguiu, conseguiu Open Subtitles هذه الليلة قد فعلتها " فعلتها ، فعلتها "
    esta noite provaste-o. Open Subtitles لكن هذه الليلة قد أثبـتت أنك لم تدعه يذهب بعيدا فقط ...
    Sei que acabei de vos conhecer, e é um bocado piroso... mas esta noite tem sido uma verdadeira revelação para mim. Open Subtitles اعرف انني قابلتكم للتو يا رجال ...وكان هذا عطفا من لكن الليلة قد جعلتني اقوم بفتح عيني فعلا
    esta noite pode ser aquela noite, tu sabes. Open Subtitles الليلة قد تكون الليلة التي, انت تعرف
    Tu, Jay, é que tens namorada, mas se aproveitares o tempo comigo esta noite, pode ser que passem a ser namoradas. Open Subtitles و لكن إن استفدت من وقتك معي الليلة قد تحوّل الأمر إلى "صديقات"
    Se combateres esta noite como um lindo cãozinho... o mundo poderá ser a tua ostra. Open Subtitles ...إذا قاتلت جيداً الليلة قد تملك العالم
    esta noite deixou-me bastante ocupado. Open Subtitles هذه الليلة قد أجهدتني تماماَ وحسب
    esta noite decide o futuro da minha carreira. Open Subtitles الليلة قد تبني أو تهدم مستقبلي.
    esta noite acabou, já é dia. Open Subtitles قد أنتهت هذه الليلة قد أنقشع ضوء النهار
    esta noite não correu como eu esperava. Open Subtitles حسناً, هذه الليلة قد تغير مسارها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more