"الليلة كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • noite foi
        
    • Hoje foi
        
    • noite era
        
    • Esta noite
        
    Então, achas que o que fiz naquela noite foi porque te odiava? Open Subtitles إذاً أنت تعتقدين أن مافعلته تلك الليلة كان بسبب كرهي لك؟
    Eles realmente foram com tudo Esta noite. Foi tão divertido. Open Subtitles هم حقاً بذلوا ما بوسعهم الليلة كان ممتعاً جداً
    Só pedi que me deixassem provar que o que aconteceu naquela noite foi a exceção e não a regra. Open Subtitles كل ما أطلبه هو إتاحة الفرصة لي لإثبات أن الذي حدث تلك الليلة كان الإستثاء وليس القاعدة
    Olha não estou a dizer que o que aconteceu Hoje foi correto, mas talvez tenha acontecido por teres alguma raiva. Open Subtitles انظر، أنا لا أقول أنّ ما حدث الليلة كان صوابًا لكن ربما السبب في حدوثه هو لأنّ بداخلك بعض الغضب
    Não sei se te lembras, mas quando me deixaste, nessa noite, era muito tarde. Open Subtitles إنا لا أعرف إن كنت تتذكر, لكن عندما أنزلتنى تلك الليلة, كان ذلك متأخر جدا
    Até Esta noite, os médicos diziam-me que eu era frígida. Open Subtitles حتى تلك الليلة كان الدكاترة يخبرونى اننى باردة جنسيا
    Nessa noite foi a festa de anos do meu filho. Open Subtitles و في هذه الليلة كان حفلة عيد ميلاد أبني
    Esta noite foi a primeira vez. Foi impressionante. Open Subtitles الليلة كان المرة الأولى لقد كان ذلك رهيب
    E... quando eu te vi a chorar naquela noite foi o pior momento da minha vida. Open Subtitles و عندما رأيتك تبكين في تلك الليلة كان هذا و بصدق أسوأ يوم في حياتي
    Foi engraçado, mas o que se passou entre nós na outra noite, foi uma vez sem exemplo. Open Subtitles لكن ما حدث بيننا تلك الليلة كان لمرة واحدة
    Ter levado porrada daqueles palhaços esta noite foi... foi terapêutico. Open Subtitles ...عندما أشبعني أولئك المهرجين ضرباً الليلة كان هذا علاجياً
    Mas o que viveu naquela noite foi algo totalmente diferente. Open Subtitles مامررتِ بتجربته تلك الليلة كان شيئاً مختلف تماماً
    A única influência que pairava sobre o meu cliente naquela noite foi o seu amor por barcos. Open Subtitles التأثير الوحيد الذي كان يخضع له موكلي تلك الليلة كان حبه للقوارب
    Pensaram que eu estava a tentar defender o meu pai. Mas aquilo que vi naquela noite, foi real. Open Subtitles ظنّوا أنّي أحاول التستّر على أبي لكنّ ما رأيته تلك الليلة كان حقيقيًّا
    A única coisa que mataste esta noite foi a hipótese de algum de nós sacar uma miúda! Open Subtitles الشيء الوحيد الذي قتلته الليلة كان فرصتنا للحصول على الجنس
    A parte mais difícil dessa noite, foi a manhã seguinte quando voltei para casa. Open Subtitles اصعب جزء في تلك الليلة كان صباح اليوم التالي عندما عدت للمنزل.
    Então o que vimos esta noite foi um fenómeno físico... fenómeno físico inexplicável! Open Subtitles اذا ما رأيناه الليلة كان ظاهرة فيزيائية. ظاهرة فيزيائية لا يمكن تفسيرها!
    A morte do Chanceler, hoje, foi uma declaração. O começo de uma nova fase. Open Subtitles وقتلهم للمستشار الليلة كان إعلانًا لبداية المرحلة الجديدة
    O que aconteceu aqui hoje, foi apenas um aviso para nos afastarmos, mas não vamos fazer isso. Open Subtitles اعتداء الليلة كان تحذيرًا لنا لنبتعد، لكننا لن نفعل.
    Sabes, tudo o que queria esta noite era conhecer-te melhor, mas em vez disso foi-me atribuído um espaço de 2 por 2 com a lunática da tua ex. Open Subtitles تعلم , كل ما ارتده الليلة كان ان اعرفك أفضل ولكن بدلاً من ذلك , تعيّن عليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more