Vamos fazê-lo esta noite quando eu sair do trabalho. | Open Subtitles | نحن سَنَعمَلُ هذا الليله عندما أفرغ من العمل |
Como esta noite, quando deitaste fora aquela cassete e eu tive um pequenino e breve vislumbre do garoto dentro de ti. | Open Subtitles | مثل الليله, عندما رميت الشريط عندئذ رأيت لمحة صغيرة عن الطفل الذي بداخلك |
Sempre me perguntei... por que ele não me disprou aquela noite, quando teve hipótese. | Open Subtitles | لطالما تسائلت لماذا لم يطلق النار علي في تلك الليله,عندما سنحت له الفرصة؟ كان بسببك |
Como queres lembrar esta noite quando voltares a pensar nela com as luzes apagadas, a tentar dormir? | Open Subtitles | ماذا تود ان تتذكر عن هذه الليله عندما تسترجعها في عقلك مع انطفاء الأنوار و محاولتك النوم؟ |
O que querem pensar esta noite, quando revirem este jogo dentro das vossas cabeças com as luzes apagadas e tentarem adormecer? | Open Subtitles | ما اللذي تريد تذكره عن الليله عندما تسترجع هذه المباراه في عقلك مع انطفاء الأنوار و محاولتك النوم؟ |
Esta noite, quando o rapaz vier, tenho a certeza que não vai falhar. | Open Subtitles | الليله عندما يأتي الصبي لن تُخيب املك انا متأكد |
Quero dizer, não foi até naquela noite... quando parei à saída de Amarillo... é que na verdade pensei no que tinha feito. | Open Subtitles | اقصد لم تكن حتى في تلك الليله عندما توقفت خارج اماريلو لقد آلمني بشده عما فعلته |
Na outra noite, quando a Valentina foi mandada parar pela Polícia e o Pablo foi ajudá-la, uma coisa levou à outra, e... fizemos sexo. | Open Subtitles | بتلك الليله عندما اخذوا الشرطه فالنتينا انا وبابلو ذهبنا لمساعدتها |
Naquela noite, quando regressei da festa, encontrei o Lyman a bisbilhotar o teu portátil preto. | Open Subtitles | تلك الليله عندما عدت من الحفله لقد رأيت لايمان يتطفل على حاسبك المحمول الأسود |
Esta noite quando ligarem a luz e tiver milhares de pessoas aqui parecerá bem melhor. | Open Subtitles | الليله عندما نضع الاضواء ويكون الالاف من الناس هنا... |
Hoje a noite quando ele voltou para mim | Open Subtitles | الليله عندما سيعود |