| Mas. também, porque tinha conhecimento e poderia testemunhar sobre a natureza da visão nocturna humana. | TED | لكن ايضا لأن لدي الخبره وشهدت حول طبيعه الرؤيه الليليه للانسان. |
| Bebidas, vida nocturna, dança. | Open Subtitles | من اجل قليلا من الشراب , قليلا من الرفاهيه الليليه قليلا من الرقص |
| "Roubei-te dos bares e da vida nocturna". | Open Subtitles | الشبح الذي ابعدك عن الحانات و الحياه الليليه |
| Levou-me aos jogos, a clubes nocturnos. | Open Subtitles | هذا فقط مقابل ان احضر معه المباريات, وفي النوادي الليليه |
| Durante a Assembleia Geral das Nações Unidas, sou a guia da vida noturna dos dignitários. | Open Subtitles | بينما تعقد الأمم المتحده جلساتها أكون المرشده الليليه لأصحاب المقامات الرفيعه |
| Está a meio caminho entre as terras da noite e as terras do dia. | Open Subtitles | انه نصف الطريق بين الاراضى النهاريه والاراضى الليليه انها على الحدود |
| Mas as cidades eram alvo de bombardeios noturnos. | Open Subtitles | لكن المدن البريطانيه أصبحت هدفاً للقاذفات الليليه |
| E estou sempre a ver todo o tipo de dona de casa com tesão pelos clubes, então, como eu digo, se a sua esposa tem qualquer dona de casa... | Open Subtitles | وانا دائما ارى الكثير من الزوجات في الملاهي الليليه اذا , كما قلت اذا كانت زوجتك تعرف اى امرأه اخرى |
| Os faxes, óculos de visão nocturna... | Open Subtitles | الفاكسات, منظار الرؤيه الليليه, الفاكسات |
| A luz infravermelha só é visível com óculos de visão nocturna. | Open Subtitles | الأشعه تحت الحمراء هي نوع من النور الذي أستطعنا ان نراه بنظارات الرؤيه الليليه |
| De que tipo de visão nocturna estás a falar, rapaz? | Open Subtitles | ما نوع الرؤيه الليليه التي تتحدث عنها؟ |
| Óculos de visão nocturna de potência industrial. | Open Subtitles | القوّه التقنيه نظارات الرؤية الليليه. |
| A luz destruiu a minha visão nocturna. | Open Subtitles | الضوء يؤثر على الرؤية الليليه. |
| Chamado Visão nocturna. | Open Subtitles | يسمي الرؤيه الليليه |
| Os ataques britânicos nocturnos e as incursões americanas diurnas duraram quase uma semana. | Open Subtitles | الهجمات الليليه البريطانيه ..والغارات النهاريه الأمريكيه أستمرت حوالى أسبوع ... |
| Podes regressar aos teus rituais nocturnos. | Open Subtitles | يمكنك أن تكملى طقوسك الليليه |
| Harris pensava que só a crescente investida dos bombardeamentos nocturnos iria esmagar a capacidade industrial alemã. | Open Subtitles | هاريس ) آمن بأن وحده ) ..أسلوب الغارات الليليه المكثفه سيحطم القدرات الصناعيه الألمانيه... |
| Por mais de mil anos, os muçulmanos têm ligado a viagem noturna do profeta Maomé com a plataforma de pedra que abriga a cúpula dourada da Rocha e a mesquita no extremo sul. | Open Subtitles | لأكثر من الف عام, ربط المسلمون رحله النبي محمد الليليه بالمنصه الصخريه التي تحتضن قبه الصخره الذهبيه |
| Podemos apanhar a carruagem noturna para Cedars e arranjar-te os papéis assinados de manhã. | Open Subtitles | نستطيع أن نستقل الحافلة الليليه لنعود إلى سيدارز وتحصلين على أوراقك موقعةً في الصباح |
| Estás a fazer com que eu te coloque no turno da noite, para ficares junto com o teu amigo aqui. | Open Subtitles | تحاولى ان تجعليني أضعك فى النوبه الليليه حتى تستطيعي أن تجتمعي مع صديقك الصغير هنا |
| Estás fora do turno da noite e vais para a recolha de lixo. | Open Subtitles | أنت ستنتقل من النوبه الليليه إلى مهمة جمع القمامه |
| Agora, os meus prazeres noturnos são assegurados pela minha gigantesca TV Toshiba, instalada junto à minha cama. | Open Subtitles | والآن متعتي الليليه هي شاشة توشيبا على بعد خطوة من سريري |
| As fábricas voltaram a funcionar, de noite e de dia, mas os trabalhadores noturnos eram interrompidos por ataques aéreos. | Open Subtitles | المصانع أصبحت تعمل ليلاً بالأضافه لكونها تعمل صباحاً لكن عمال الورديه الليليه كانوا دائماً ما يتوقفون عن العمل بسبب الغارات الجويه |