Antes de morrer, revelou que o corpo da mamã estava no congelador, e que o tirou durante a noite enquanto eu dormia. | Open Subtitles | قبل أن يتوفى أفصح أن جثة أمي موجودة في الثلاجة وقام بأخذها من هناك خلال الليل بينما كنت أنا نائمة |
Costumava esgueirar-me à noite enquanto a minha mulher dormia no quarto dela, como um salmão no gelo. | Open Subtitles | اعتدت التسلل في الليل بينما زوجتي تستلقي نائمة في غرفتها، مثل سمك سلمون على الثلج |
A pele espessa do camelo mantém-no quente de noite enquanto que de dia reflecte a luz do sol a temperatura do seu corpo pode até subir seis graus Celsius antes de começar a transpirar. | Open Subtitles | فراء الجمل السميك يبقيه دافئ في الليل بينما عاكس في النهار ودرجة حرارة جسمه يمكن أن يرتفع بنسبة ستّ درجات مئوية |
Eles vieram durante a noite, enquanto estava a dormir. | Open Subtitles | لقد أتَوا إليّ في منتصف الليل بينما كنتُ نائمة. |
A falar com elas nos quartos à noite enquanto os pais estão no quarto ao lado. | Open Subtitles | يتحدثون إليهم وهم فى غُرف نومهم فى الليل بينما أبويهم فى الغُرفة المجاورة |
Ela quis que soubéssemos que durante a noite enquanto ele estava a morrer, ele pediu o nosso perdão. | Open Subtitles | أرادت منا ان نعرف أنه خلال الليل .. بينما كان يموت ، طلب سماحنا |
Íamos fugir de casa a meio da noite, enquanto o teu pai dormia.... | Open Subtitles | كنت سأخرجكم من المنزل، بمنتصف الليل بينما كان والدكِ نائماً... |