"الليل و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a noite e
        
    • noite e a
        
    • e noite
        
    • noite e o
        
    • noite e as
        
    • da noite e
        
    Durmo toda a noite e trabalho todo o dia Open Subtitles أنا انام طوال الليل و أعمل طوال اليوم
    Caiu a noite e nós não podemos fazer nada. Open Subtitles لقد حل الليل و لانستطيع أن نفعل شيء حيال هذا
    Os acontecimentos seguintes decorrem entre a meia noite e a 01:00 do dia das eleições presidenciais na Califórnia. Open Subtitles الاحداث التاليه بين منتصف الليل و الساعه الواحده صباحاً اليوم الاول فى انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه
    Estivemos aqui sentados toda a noite e a conversa mais longa que tiveste com uma mulher foi quando a tua mãe ligou. Open Subtitles لقد ظللنا جالسين هنا طوال الليل و اطول محادثة قمت بها مع إمرأة كانت عندما إتصلت والدتك بك
    - Nesse caso um dos oficiais deve ficar com ele- - Dia e noite, até estar bom. Open Subtitles فى هذه الحاله احد الحراس سيمكث معه اناء الليل و اطراف النهار
    Ele fez todas as coisas grandes, como o Bem e o Mal, homens e mulheres, a noite e o dia. Open Subtitles مثل الخير و الشر الرجال و النساء .. الليل و النهار
    Estás cá entre a meia noite e as seis da manhã. Open Subtitles أنتِ هنا بين منتصف الليل و السادسة صباحاً
    Às vezes, estou aqui a meio da noite e juro que vejo um destes corpos a mover-se. Open Subtitles فأحياناً ما أبقى هُنا فى مُنتصف الليل و أُقسم بأنى رأيت إحدى تلك الجُثث تتحرك
    Colocamos no frigorifico durante a noite, e de manhã está pronto. Open Subtitles و نضعها في البراد طوال الليل و من ثم نقوم بخبزها في الصباح
    Estive a beber soda e lima toda a noite e agora estou a preparar-me para a minha grande bebida. Open Subtitles لقد كنت أشرب الصودا والليمون طوال الليل و أنا الآن أحضر للمشروب الكبير
    Bom lugar para passar a noite, e mantém-me longe dos impostos altos. Open Subtitles هذا مكان للتسكع طوال الليل و هذا يبعدني عن التفكير
    As duas primeiras vítimas foram levadas à noite, e a última vítima foi levada em plena luz do dia. Open Subtitles حسناً .. أولى ضحيتينا أخذوا أثناء الليل و آخر ضحيتنا قد أخذت في وضح النهار
    Dormiste toda a noite e a maior parte da manhã. Open Subtitles نمت طوال الليل و معظم نهار اليوم
    Dai-me verdadeiro remorso, para que possa dia e noite, através da penitência, compensar os meus muitos pecados. Open Subtitles اعطني توجيهاتك حيث طوال الليل و النهار أستغفر لكل ذنوبي
    Shanghai comanda dia e noite todas as grandes trocas, sete dias por semana. Open Subtitles هو يعمل طوال الليل و النهار و كل الأمور تتغير سبعة ايام في الأسبوع
    Processaram poliéster dia e noite e foram envenenados. Open Subtitles ان ارتديتم البوليستر المعالج بشكل رخيص طوال الليل و النهار لأيام و ليالي ستصاب بتسمم الأنتموني
    Deve ficar ao meu lado durante toda a noite, e o que acontecer depois. Open Subtitles "يجب أن تبقِ بجانبي طوال الليل" "و بعد هذا"
    Porque só estou aqui entre a meia noite e as seis da manhã. Vá lá. Open Subtitles لانني أكون هنا فقط بين منتصف الليل و السادسة صباحاً
    Chamam-me a meio da noite e pedem ajuda. Open Subtitles يمكنك الاتصال بي في منتصف الليل و يطلب مني المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more