| Agora que reassumi o poder sobre mim mesmo, deverei trabalhar, dia e noite, se necessário for, para resolver os assuntos. | Open Subtitles | الآن بعد أن استعدت السلطة لنفسي يجب أن أعمل في الليل والنهار, إذا لزم الأمر, لإيجاد حل للأمور |
| "Hoje ouvimos estas máquinas infernais a tocar dia e noite. | TED | ولكن اليوم نحن نستمع لهذه الآلات الشيطانية طيلة الليل والنهار |
| A primeira pincelada de azul é onde a noite e o dia estão a tentar encontrar a harmonia entre os dois. | TED | والمسحة الأولى من اللون الأزرق هي حيث يجتمع الليل والنهار ويحاولان خلق التناغم مع بعضهما. |
| Para mim, és a noite e o dia, os céus e os mares. | Open Subtitles | ،أنتِ بمثابة الليل والنهار السماء والبحار في نظري |
| Ali ela tece De noite e de dia | Open Subtitles | هناك تنسج في الليل والنهار |
| Ali ela tece De noite e de dia | Open Subtitles | هناك تنسج في الليل والنهار |
| BJ: Mas passávamos dia e a noite a tentar captar sequências únicas. | TED | بيفرلي : ان ما نقوم به حقاً هو ان نقضي الليل والنهار محاولين التقاط صورة مميزة |
| Na mente de um poeta, há um conflito de palavras. Na mente do universo, entre o dia e a noite. | TED | في عقل الشاعر، هناك تناقض في الكلمات. في عقل الكون. بين الليل والنهار. |
| Os outros inquilinos têm-se queixado sobre o barulho incessante a todas as horas, dia e noite. | Open Subtitles | المستأجرين الآخرين يشتكون من صياحه المتواصل ، طوال الليل والنهار |
| Meu amigo, se os embaixadores fossem mulheres, serviria meu país dia e noite. | Open Subtitles | يا صديقي, لو كان كل السفراء نساء جميلات لقمت بخدمة بلادي في الليل والنهار |
| Ele estava obcecado por ele... a pensar nele dia e noite, sempre na sua mente. | Open Subtitles | كان مسيطراً عليه يفكر به طوال الليل والنهار دائماً على باله |
| Telefones, internet... vigiados dia e noite....mas nada. | Open Subtitles | هواتف، أنترنت. .لقد كنا نراقبهم طوال الليل والنهار .لكننا لم نحصل على أيّ شيء |
| Fico dia e noite na minha cela. | Open Subtitles | طوال الليل والنهار في هذه الزنزانة المملة |
| És a minha esperança, o meu sonho para um mundo melhor, uma união entre a noite e o dia, balançando as forças do bem e do mal. | Open Subtitles | أنت أملـــي حلمي نحو عالم أفضل أتحاد بين الليل والنهار |
| É difícil saber a diferença entre a noite e o dia aqui, Arial. | Open Subtitles | ومن الصعب معرفة الفرق بين الليل والنهار إلى هنا، ارييل. |
| A noite e o dia. É você. | Open Subtitles | انه الليل والنهار انه انت |
| Ele passa o dia e a noite a fazer barulho à volta da casa. | Open Subtitles | كل ساعات الليل والنهار انه مجرد امر مثير للتساؤل في منزلنا هناك وبدأ يثير الضجيج |
| Vou passar o dia e a noite para negociar com aquela doida. | Open Subtitles | سيستغرق الليل والنهار جميعاً كي أتعامل مع هذه المرأة المجنونة |
| Quando era pequena, a linha que separava o bem e o mal era clara, como o dia e a noite. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيره الخط بين الشر والخير كان واضحاً مثل الليل والنهار |