E isto foi o que nós vimos. Foi chocante, porque aquelas fotos eram as que nós queríamos que fossem tiradas da órbita. | TED | وهذا هو ما رأيناه. وقد كانت صدمة لأنها اظهرت كل ما كنا نريد أن نراه في الصور الأخرى المأخوذة من المدار. |
Algumas das lascas tiradas da ferida na cabeça da vítima, estavam saturadas com glicol etileno. | Open Subtitles | حسنا، بعض من شظايا المأخوذة من الضحية بجرح في رأسه كانت مشبعة جلايكول الإثيلين. |
As amostras tiradas da pintura do homem pendurado... coincidem com as do arquivo dos antigos ficheiros do Tio Eddie. | Open Subtitles | العينات المأخوذة من صورة الرجل المعلّق تطابق الموجودة فى الملف القديم للعمّ إيدى |
A balística está a testar a bala retirada da Caixa Postal Margie. | Open Subtitles | فريق المقذوفات مازالوا يعملوا على الرصاصة المأخوذة من صندوق بريد مارجي |
A madeira retirada da palma do Sargento Wooten foi tirada num ângulo descendente. | Open Subtitles | قطع الخشب المأخوذة من قبضة الرقيب (ووتن) قد علقت من زاوية منخفضة. |
A mancha de sangue descreve uma configuração de poça e fluxo passivo tipo O - que corresponde a uma amostra retirada | Open Subtitles | "شكّلت لطخة الدم تجمّعاً سالباً وتكوين دفق من فصيلة (أو) سالب" "تطابق العيّنة المأخوذة من..." |
Disse que planeava usar para limpar as amostras do solo tiradas pela Caplin Environmental. | Open Subtitles | قال انه يخطط لإستخدامها ليخلطها بعينات التربة (المأخوذة من شركة (كابلين البيئية |
Não, combinámos com as digitais tiradas da cama. - Não. | Open Subtitles | كلا، طابقناها مع البصمات المأخوذة من سرير (لينا) في المجمع. |