"المؤامرات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • enredos
        
    • intrigas
        
    • conspirações
        
    • intriga
        
    • conspiratórios
        
    • esquemas
        
    • conspiração
        
    Embora como em todos os enredos, há geralmente mais do que um envolvido. Open Subtitles ،ومع ذلك فكعادة المؤامرات الجيدة ،فهناك أكثرُ من شخص واحد متورط
    - Todos os enredos que está a maquinar. Open Subtitles ـ مع كل المؤامرات التى تخطط لها
    Tem havido um monte de assassinatos e um monte de intrigas. Open Subtitles لقد كانت هناك الكثير من جرائم القتل والكثير من المؤامرات
    Nem por todos os Gordons, todos os sentimentais, os esquemas, as intrigas... Open Subtitles ليس لأجل جوردون و العاطفيون المؤامرات و المكائد
    Fala-se por aí de todo o tipo de conspirações... Open Subtitles توجد هناك كل أنواع المؤامرات تدور من حولنا
    Claro, esperava mais desta intriga fraternal. Open Subtitles نعم . فقد كنت تتوقع الكثير من المؤامرات بين الأخوين
    Não, acho que os tipos Stone-Trump é que são conspiratórios. Open Subtitles ‏‏لا، فريق "ستون" و"ترامب" ‏هو من يحب المؤامرات. ‏
    Mas isto é alguma espécie de conspiração de afeto socialista? TED هل هناك نوع من المؤامرات الاشتراكية الحساسة تحدث هنا؟
    Os enredos são enrolados e pretensiosos. Open Subtitles أنا أقصد, المؤامرات تعاد بشكل ملفوف وطموح و...
    Não participo em enredos. Open Subtitles لا أحب المؤامرات
    Não participo em enredos. Open Subtitles لا أحب المؤامرات
    Não tens... teorias de intrigas internacionais ou espionagem secreta? Open Subtitles لا... نظريات حول المؤامرات الدولية؟ أو التجسس؟
    O Sr. Sackett veio até nós através de William Duer, que o recomendou enquanto pessoa dotada em segredos e intrigas. Open Subtitles السيد (ساكيت) أتى إلينا عن طريق (ويليام ديور) الذي أوصى به بإعتباره شخص من الملمّين بأمور المؤامرات و الأسرار
    E quando falharam, começaram a falar de conspirações que provinham de Telavive para dividir o mundo árabe. TED وعندما فشلوا، شرعوا في الحديث عن المؤامرات التي تحاك في تل أبيب وواشنطن لتقسيم العالم العربي.
    Nesses mesmos 14 anos, o FBI gabou-se de ter frustrado dezenas de conspirações terroristas. TED في نفس تلك 14 عاما المكتب، ومع ذلك، قد تفاخر بكيف أحبط عشرات المؤامرات الإرهابية
    Isto, cavalheiros, é onde a intriga se adensa. Open Subtitles هذا ايها السادة كما يقولون حيث تحاك المؤامرات
    Que tipo de intriga o Fatah tem consigo, Miss Tucker? Open Subtitles أي نوع من المؤامرات لدى (فتاح) معك سيدة (تاكر)؟
    Vocês, tipos dos média, são tão conspiratórios. Open Subtitles ‏أنتم وسائل الإعلام تحبون المؤامرات. ‏
    Se os esquemas e conspirações foram planeados, então devem ser vistos apenas como padrões, ondas... mudanças que ou são demasiado pequenas ou demasiado vastas para serem apercebidas. Open Subtitles لو أن المؤامرات والتخطيطات مرسومة فلابد أنها تبدوا النمط .. الموجات
    É bom falar de conspiração sem ser chamado de louco. Open Subtitles من اللطيف التحدث عن المؤامرات دون أن أوصف بالمجنون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more