"المؤخّرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • traseiro
        
    • traseiras
        
    • rabo
        
    •   
    E é um grande "traseiro"... Open Subtitles وتلكَ المؤخّرة تزن ما بين 20 إلى 30 ألف طناً.
    Ele não quer fazer as coisas de bolos. Bem, eu não quero fazer as coisas de traseiro. Open Subtitles لا يودّ فعل أمر الكعك، حسنٌ، لا أود فعل أمر المؤخّرة.
    Precisamos de um contrapeso. Mete o Saco de Sangue nas traseiras. Open Subtitles نحتاج ثقلاً موازناً، اجلب كيس الدم إلى المؤخّرة
    Eu vou entrar pelas traseiras. Open Subtitles أنا سأدخل من المؤخّرة
    Não vi o que havia por baixo da zona do rabo. Open Subtitles لم أرَ ما حصل تحت منطقة المؤخّرة.
    Se é assim tão importante para ti, até aceito o aumento do peito, mas o rabo gigantesco e os pés de palhaço? Open Subtitles إن كان هذا يعني الكثير لك، ربّما أتقبّل النهدين... لكن المؤخّرة الكبيرة... وقدما المهرّج؟
    "...mas só no . Por isso não conta." Open Subtitles ولكن في المؤخّرة فحسب" "لذا، فهذه لا تُحسب
    Chamavam-lhe "traseiro", mas não pelo que possas pensar. Open Subtitles يطلق عليها، "المؤخّرة"، لكن ليس للسبب الذي تظنّه.
    Apesar de que, o traseiro também não era nada mau Open Subtitles وأيضاً المؤخّرة لم تكن سيّئة
    Certo, vai pelas traseiras. Open Subtitles حسنا، تقترب من المؤخّرة.
    Eu vou pela frente, tu vais pelas traseiras. Open Subtitles -سأتولّى المقدّمة وستتولّى المؤخّرة .
    Nós cobrimos as traseiras. Open Subtitles سنحرس المؤخّرة
    - Sim, senhor. Carter, vamos pelas traseiras. Open Subtitles لنتولَّ المؤخّرة يا (كارتر).
    - Nas traseiras! Open Subtitles -في المؤخّرة !
    Marcas de rabo. Não há marcas de rabo perceptíveis. Open Subtitles طبعة المؤخّرة لا يوجد طبعة مميزة
    Ele era apenas pelo rabo. Open Subtitles كان مع المؤخّرة طيلة الوقت
    - Tocou no rabo errado, cara de ! Open Subtitles -أنتَ تمسك المؤخّرة الخاطئة, أيّها الحقير !
    Diz a São Patrício, que gostas de levar no ! Open Subtitles أخبر القدّيس (باتي) أنّكَ أحببت المضاجعة من المؤخّرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more