E os militares não podiam construir eles essas coisas. | Open Subtitles | لا تستطيع المؤسسة العسكرية أن تبنيها بمفردها |
Verifica-se agora que, os melhores tratamentos para a PSPT usam muitos dos mesmos princípios de treino que os militares usam para preparar os recrutas para a guerra. | TED | وكما تبين الآن، أنّ أفضل العلاجات لاضطراب ما بعد الصدمة تستخدم إلى حدٍ بعيد نفس مبادئ التدريب التي تستخدمها المؤسسة العسكرية في إعداد مدربيها لخوض الحرب. |
Precisamos de ser um pouco mais desconfiados, e de entender que o otimismo está no ADN dos militares, mas que nós não reagimos a ele com o mesmo entusiasmo. | TED | علينا ان نفهمهم أننا نشك قليلاً في هذا نحن نتفهم ان المؤسسة العسكرية تحمل التفاؤل في صلب تحركاتها ولكن لا يجب ان ينطوي ذلك علينا وان لا يؤثر ذلك على " همتنا " في العمل في أفغانستان |
Sempre achei, à luz das informações que tivemos sobre a tendência de alguns militares extremistas japoneses, sempre achei que esta era a melhor solução, que assim teríamos evitado usar a bomba. | Open Subtitles | دائماً ما كان لدى شعور، على ضوء ... بعض المعلومات التى توافرت لدينا عن أن قطاع المتهورين ... ... فى المؤسسة العسكرية اليابانية |
Saipan, à distância de um voo do Japão, era vista pelos militares nipónicos como um escudo inexpugnável. | Open Subtitles | سايبان) بموقعها داخل مدى) ... (المجال الجوى لـ (اليابان وصفت من جانب المؤسسة العسكرية "اليابانية بأنها "الدرع الذى لا يُخترق |