É pena que tu não possas tê-la, correcto? | Open Subtitles | من المؤسف أنّه لا يمكنكَ رؤيتها ، أليس كذلك؟ |
É uma pena que apesar das coisas boas, ele só vai ser lembrado por esta coisa má. | Open Subtitles | من المؤسف أنّه وبالرغم من كلّ خير فعله، سيُتذكّر بالشيء السيء الوحيد الذي فعله |
É pena que não haja raparigas no campo de batalha. | Open Subtitles | مِن المؤسف أنّه لن يكون هناك أيّ فتيات تقتالينهنّ في ميدان المعركة |
É uma pena que os modelos masculinos não ganhem isso ou eu mesmo experimentaria. | Open Subtitles | أعني، من المؤسف أنّه ليس هنالك عارض للملابس الداخلية في عرض الأزياء وأن ليس هنالك عارض للأزياء وإلا بالتأكيد سأجربه بنفسي |
Só de pensar no Daniel no "Milionário" pena que não era o 50/50 | Open Subtitles | "دانيال) شارك في "مليونير) %من المؤسف أنّه لم يشارك في 50 |
pena que não tenhas hipótese com ela. | Open Subtitles | المؤسف أنّه لا أمل لك معها |
pena que não tenhas hipótese com ela. | Open Subtitles | المؤسف أنّه لا أمل لك معها |
É uma pena que não esteja cá para lhe perguntarmos. | Open Subtitles | -مِن المؤسف أنّه ليس هنا لنسأله |
É uma pena que não esteja cá para lhe perguntarmos. | Open Subtitles | -مِن المؤسف أنّه ليس هنا لنسأله |
Que pena que não existe nenhum. | Open Subtitles | مِن المؤسف أنّه لا يوجد مخلّص |