É uma pena que o vulcão vá destruí-la quando os três sóis se alinharem no Triplo Domingo. | Open Subtitles | انه لمن المؤسف ان البركان سيحطمه عندما تكون الشموس الثلاثة بالتسلسل يوم الأحد بعد المقبل |
É uma pena que a imprensa não cubra o debate, Robert. | Open Subtitles | انه من المؤسف ان الصحافة لم تغطى المؤتمر ,روبرت . |
É uma pena que Casey tenha sido o primeiro a ir. | Open Subtitles | من المؤسف ان "كايسي" كان الأول الذي يجب ان يموت |
É pena que a esposa não esteja bem, mas ainda bem que veio. | Open Subtitles | من المؤسف ان زوجتك ليست هنا, ولكني سعيد انك هنا |
Sim, é pena que a tua pila não soubesse disso. | Open Subtitles | من المؤسف ان قضيبك لم يعلم بهذا |
Ele é jovem, e seria uma pena que ele ficasse aleijado. | Open Subtitles | - انه شاب، ومن المؤسف ان ينتهي به المطاف معاقا - لا سمح الله |
- Eu sei. É uma pena que o Luke não tenha os olhos profundos do Adam. | Open Subtitles | من المؤسف ان "لوك" لايملك اعين "ادم" العاطفية |
É uma pena que todas as miúdas sejam tão feias. | Open Subtitles | من المؤسف ان جميع الفتيات قبيحات، صحيح؟ |
Chega a ser uma pena que a tua Importância para mim acabou. | Open Subtitles | المؤسف ان حاجتي لك انتهت |
É uma pena que deva perder esta guerra. | Open Subtitles | من المؤسف ان تخسر الحرب. |
É uma pena que o teu pai tenha o sono leve. | Open Subtitles | من المؤسف ان اباك قليل النوم |
É uma pena que a Judith não o tenha apreciado. | Open Subtitles | من المؤسف ان ((جودث)) لم تقدرك |
É uma pena que ... | Open Subtitles | من المؤسف ان... |