"المؤسف ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma pena que
        
    • pena que a
        
    É uma pena que o vulcão vá destruí-la quando os três sóis se alinharem no Triplo Domingo. Open Subtitles انه لمن المؤسف ان البركان سيحطمه عندما تكون الشموس الثلاثة بالتسلسل يوم الأحد بعد المقبل
    É uma pena que a imprensa não cubra o debate, Robert. Open Subtitles انه من المؤسف ان الصحافة لم تغطى المؤتمر ,روبرت .
    É uma pena que Casey tenha sido o primeiro a ir. Open Subtitles من المؤسف ان "كايسي" كان الأول الذي يجب ان يموت
    É pena que a esposa não esteja bem, mas ainda bem que veio. Open Subtitles من المؤسف ان زوجتك ليست هنا, ولكني سعيد انك هنا
    Sim, é pena que a tua pila não soubesse disso. Open Subtitles من المؤسف ان قضيبك لم يعلم بهذا
    Ele é jovem, e seria uma pena que ele ficasse aleijado. Open Subtitles - انه شاب، ومن المؤسف ان ينتهي به المطاف معاقا - لا سمح الله
    - Eu sei. É uma pena que o Luke não tenha os olhos profundos do Adam. Open Subtitles من المؤسف ان "لوك" لايملك اعين "ادم" العاطفية
    É uma pena que todas as miúdas sejam tão feias. Open Subtitles من المؤسف ان جميع الفتيات قبيحات، صحيح؟
    Chega a ser uma pena que a tua Importância para mim acabou. Open Subtitles المؤسف ان حاجتي لك انتهت
    É uma pena que deva perder esta guerra. Open Subtitles من المؤسف ان تخسر الحرب.
    É uma pena que o teu pai tenha o sono leve. Open Subtitles من المؤسف ان اباك قليل النوم
    É uma pena que a Judith não o tenha apreciado. Open Subtitles من المؤسف ان ((جودث)) لم تقدرك
    É uma pena que ... Open Subtitles من المؤسف ان...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more