"المؤشرات تدل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • indica
        
    • sinais
        
    Isto indica que alguém se ligou às câmaras. Open Subtitles المؤشرات تدل على أن شخصاً يتلصص على البث
    Não há dúvida foi um mês violento, mas tudo indica que é apenas momentâneo e não vai durar muito tempo. Open Subtitles انظرو, ليس هناك شك لقد كان شهراً عنيفاً ولكن كل المؤشرات تدل على أن هذه امور عادية ليست امور طويلة الأمد
    Tudo indica que foi uma overdose. Open Subtitles كل المؤشرات تدل على جرعه زائده من المخدرات
    Tudo indica que sim. Open Subtitles كل المؤشرات تدل أنها فعلت ذلك، نعم
    E muitos deles mostram sinais que não morreram de causas naturais. Open Subtitles وكثير من هذه المؤشرات تدل أنهم لا يموتون لأسباب طبيعية
    Relativamente a Giugliano, ainda não temos números, mas os poucos locais de voto que faltam não alterarão o desfecho, que indica uma surpreendente vitória do candidato Casillo, que tem uma clara vantagem sobre o presidente incumbente Fabbretti... Open Subtitles الأرقام لازالت لم تكتمل بعد بما يتعلق ببلدية (جوليانو) ولكن بعض الصالات القليلة مازالت مفقودة ولا يمكن تغيير النتيجة وهذا المؤشرات تدل على فوز مفاجئ للمرشح (كاسيلو)
    - Tudo indica que é o Booth. Open Subtitles كلّ المؤشرات تدل على أنّ هذا (بوث).
    Todos os sinais dizem que estou lixado. Open Subtitles وكل المؤشرات تدل على أنني متورط بشكل كبير
    Os sinais são de um homem caucasiano, 1,73 m. Idade: Open Subtitles . المؤشرات تدل على ان ذكر قوقازي ، خمسة أقدام وسبع بوصات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more