"المئوية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Centenário
        
    • percentagens
        
    • percentagem
        
    • porcentagem
        
    • Bicentenário
        
    • percentual
        
    Hoje, na comemoração do Centenário, vamos fazer história aqui em Dodge City. Open Subtitles اليوم ، في احتفالنا بالذكرى المئوية سنصنع التاريخ ، هنا في دودج سيتي
    - Eu não duvido. Há comemorações do Centenário a ser preparadas em mais de 20 Estados. Open Subtitles هناك الأحتفالات المئوية يجري التحضير لها في أكثر من عشرين ولاية
    As revisões com o diretor passaram de conversas normais de circunstância para mais e mais perguntas sobre números e percentagens. TED الاستعراضات مع المخرج تحولت من المحادثات الطبيعية إلى المزيد والمزيد من الأسئلة حول الأرقام والنسب المئوية.
    Se eu colocar um batedor destro... chama-se a isto, jogar em percentagens. Open Subtitles إن أشركت رامياً أيمن فهذا يسمّى بالنسب المئوية.
    As pessoas estavam a usar os indicadores de percentagem de maneiras diferentes. TED كان يستخدم الناس مؤشرات النسبة المئوية بطرق عدة.
    Qual é a porcentagem de chances da Mary engravidar? Open Subtitles ما النسبة المئوية في ان ماري ستحمل؟
    Oh deus, acabei de ter sexo com alguém que não estava vivo na comemoração do Bicentenário Open Subtitles مارست الجنس مع احد لم يكن حيا اثناء الذكرى المئوية
    Esta gente celebra o Centenário e nem sequer são americanos. Open Subtitles هؤلاء الناس يحتفلون ... بالذكرى المئوية الأمريكية ... وهم ليسوا حتى أميركيين
    Adiar o Centenário de Quem. o quê? Open Subtitles بتأجيل إحتفالات الذكرى المئوية لـ " هوفيل " ؟
    Adiar o Centenário de Quem! Está bem? Open Subtitles تأجيل إحتفالات الذكرى المئوية لـ " هوفيل " , حسناً ؟
    O comité do Centenário de Quem está à sua espera para falar sobre a almôndega gigante do Festival de Comida. Open Subtitles لجنة الإحتفال بالذكرى المئوية تنتظرك " حتى تلقي نظرة على كرة اللحم العملاقة من أجل " البوفيه
    Quem quer que a alegria, a glória e as festividades do Centenário de Quem prossigam como planeado? Open Subtitles من يريد المتعة و المجد و إستمرار إحتفال الذكرى المئوية لـ " هوفيل " كما خطط له ؟
    Sabe, Deck, eu conheço-te á muito tempo para discutir-mos sobre percentagens. Open Subtitles أتعلم يا ديك ، أنا أعرفك منذ وقت طويل وأنت الآن تفاوضني على النسب المئوية
    Médias de batimento, percentagens nas bases. Open Subtitles المتوسطات الضرب , على قاعدة النسب المئوية.
    Senão temos de tratar das percentagens dele. Open Subtitles لأنه عندها يجب أن نتعامل بالنسبة المئوية وكل هذه الأمور
    Não tenho jeito nenhum para percentagens e apostas... Open Subtitles أنا لست جيد بحق فى أمور المراهنة و النسب المئوية
    Todos gostamos de falar de percentagens: Vocês gostam, e nós também. Open Subtitles كلنا نحب الحديث عن النسبة المئوية ليس عن ما يفعله قومك وما يفعله قومي
    Descobriu que, na verdade, não interessava se o indicador de percentagem estava a dar a percentagem precisa. TED واكتشف أنه لا يهم حقاً إن كان مؤشر النسبة المئوية يعطيك حقاً النسبة الدقيقة.
    Qual a percentagem dessas bombas acham que caíram de facto dentro do perímetro de 300 hectares co complexo? TED كانت النسبة المئوية لإصابة الهدف حينها التي استطاعت فيها القنابل حقاً السقوط داخل محيط المصنع الذي يبلغ 700 فدان
    As autoridades médicas afirmam que entre as adolescentes que buscam auxílio em postos de saúde a porcentagem de infecção de doenças venéreas é muito alta. Open Subtitles سلطات الدوله الطبيه تقول أن هذا النوع من الفتيات في سن المراهقه يجب وضعهن في مراكز الصحة العامة للحصول على المساعدات، النسبة المئوية التي يتم الإصابة بالأمراض التناسلية هي دائما عالية جدا
    O meu namorado é Bicentenário. Open Subtitles من فضلك , صديقي كان عنده الذكرى المئوية الثانية
    Olhamos para isto como uma possibilidade de aumento percentual. TED نحن ننظر إليه كإمكانية زيادة النسبة المئوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more