"الماء النظيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • água potável
        
    • água limpa
        
    Mas a humilde latrina ou a sanita com descarga, reduz as doenças duas vezes mais do que apenas ter água potável. TED ولكن المرحاض المتواضع، أو المرحاض الدافق يقلل من المرض بمقدار ضعف ما ستنفقه على الماء النظيف.
    Hoje, Flint, Michigan ainda não tem água potável. TED اليوم، فلينت، ميشيغان، لا زالت تفتقد الماء النظيف.
    Pensem nisso. Aquele pequeno rapaz que está a correr para dentro de casa, pode ter um bom fornecimento de água potável, mas ele tem mãos sujas com as quais vai contaminar a sua água. TED فكر في الأمر. ذلك الصبي الصغير الذي يجري مرة أخرى إلى منزله قد يصبح لديه إمداد مياه نظيفة ولكن لديه أيدي قذرة ستقوم بتلويث هذا الماء النظيف.
    Falaram-me das suas lutas, falaram-me das condições difíceis do campo de refugiados que tornavam difícil concentrarem-se em coisas que não fossem as tarefas práticas, como arranjar água limpa. TED حدثوني عن معاناتهم، وأيضاً أخبروني عن ظروف المخيم القاسية والصعبة التي حالت بينهم وبين التركيز على أي شيء سوى الأعمال الأساسية كالبحث عن الماء النظيف.
    Mesmo se estivermos a trazer água limpa pela primeira vez para as aldeias rurais, é algo novo. TED حتى إن جلبوا الماء النظيف لأول مرة إلى القرى الريفية، فانها شئ جديد.
    Traz-me essa água limpa e leva esta. Open Subtitles اجلب لي ذلك الماء النظيف وخذ هذا للخارج.
    Os hospitais deixam de poder tratar dos doentes, há regiões inteiras que ficam sem aquecimento ou sem água potável, o que causa dezenas de milhares de mortes de civis. TED لم يعد بإمكان المستشفيات معالجة المرضى، فقدت الكثير من المناطق الماء النظيف والدفء مما تسبب في مقتل عشرات الآلاف من المدنيين.
    A água potável é um direito humano. Open Subtitles الماء النظيف هو حق من حقوق الإنسان.
    É capaz de gerar mil litros de água potável por dia a partir de qualquer fonte — água salgada, água poluída, de esgoto — a menos de 2 cêntimos por litro. TED قادرة على توليد ألف لتر من الماء النظيف الصالح للشرب يومياً من اي مصدر -- ماء مالح، ماء ملوث، مرحاض -- بأقل من سنتين للتر الواحد.
    Podíamos dar água potável, saneamento, cuidados básicos de saúde e ensino a toda a gente do planeta. TED حيث يمكن لهذا المبلغ ان يقدم الماء النظيف , الصرف الصحي الجيد والخدمات الصحية الاساسية بالاضافة الى تعليم كل فرد على هذا الكوكب .
    Não há nada melhor do que água. água limpa. Open Subtitles لا شيء أفضل من الماء الماء النظيف
    Foi o que originou a Directiva água limpa. Open Subtitles هو الذي بَدأَ قانون الماء النظيف.
    Está aqui um pouco de água limpa para beber. Open Subtitles تفضل بعض الماء النظيف لتشربه
    Preciso de arranjar água limpa. Open Subtitles سوف أحضِر بعض الماء النظيف.
    Não só são pobres e não têm água limpa, mas os habitantes estão viciados numa poderosa droga chamada "folha de Kratom". Open Subtitles ليس بسبب الفقر الذي بحياتهم و لا لعدم توفر الماء النظيف لكن السكان المحلين أيضاً يدخنون (مخدر قوي يسمى (ورقة قرطوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more