"الماء و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • água e
        
    • e água
        
    • a água
        
    • Águas e
        
    • Água
        
    Preciso de ar fresco, um copo de água e uma almofada fofa. Open Subtitles أنا أحتاج لهواء منعش، و كوب من الماء و وسادة منفوشة.
    Elfo vence Fada da água e basicamente tudo vence o Coelhinho Encantado. Open Subtitles الجني الصغير يغلب شبح الماء و كل شيء يغلب الأرنب المسحور
    Costumam ser contraídas na água e é frequente em partos na Água. Open Subtitles هي عادة تتلقص في الماء و تحدث غالباً في ولادات الماء
    Não me lembro de todos os nomes, mas dou-lhes comida e água e retiro o estrume, não ganho muito dinheiro. Open Subtitles لا اعرف اسمائهم بعد, لكني اقدم لهم الماء و الطعام و أزيل روثهم. لا اجني الكثير من المال.
    Cortamos a luz e água a Em City e esta noite, quando estiverem às escuras, levam com gás lacrimogéneo. Open Subtitles برأيي، نقطع الماء و الكهرباء، والليلة, وبينا هم قابعون في الظلام، نُطلق الغاز المسيل للدموع.
    TK: As faixas azuis representam a água, o rio e o lago. TED تيد: الشرائط الزرقاء ترمز إلى الماء و النهر و البحيرة
    As plantas da Câmara. Estavam no sistema das Águas e Energia. Open Subtitles خرائط لمجلس المدينة ، شبكات الماء و الكهرباء
    Disseram-me para pôr droga na água e iam todos dormir. Open Subtitles أخبروني , بأن أضع عقارهم في الماء و ستنامون
    Falámos até agora da água e do combustível mas, pelo caminho, descobrimos algo interessante sobre a Salicornia: é um produto alimentar. TED حتى الآن تحدثنا عن الماء و الوقود، و على طول الطريق اكتشفنا شيئا مثيرا للإهتمام يتعلق بالأشنان: أنها مُنتَجْ غذائي
    Se somos feitos fundamentalmente de Água, e estamos rodeados por Água, porque é que precisamos de beber tanto? TED إذا كنا أساساً مخلوقين من الماء و محاطين بالماء ، لما لا يزال علينا شرب الكثير من الماء ؟
    Vou buscar água e pão, para que parta imediatamente. Open Subtitles سوف أحضر الماء و الطعام حيث أننا سنغادر فى الحال
    Agora vocês têm que pagar pela água e agora vão ter pagar pelos remédios. Eu pago desta vez. Open Subtitles كنت مجبور للدفع من أجل الماء و الأن أنت مجبور للدفع من أجل الأدوية أنا سأدفع هذه المرة
    Devíamos recolher amostras do solo e água. Open Subtitles يجب أن نحضر عينات من الماء و التربة لتحليلها
    Como os antigos descobriram, "fogo e água não se misturam". Open Subtitles كما اكتشف القدماء سريعا ان الماء و النار لا يجتمعان
    A proporção de grãos de soja e água pode ser diferente. Open Subtitles نسبة الماء و الفاصولياء يجب ان تكون مختلفة
    As pessoas estavam a morrer de fome, não Ihes davam comida e água. Deixavam morrer. Open Subtitles تجويع الناس حتى الموت ،ثم يقطع عنهم الطعام و من ثم الماء و يسمحون لهم بالموت
    Isto sai com sabão e água. Open Subtitles يجب ان تعرفي ان هذه الاشياء تزول من الماء و الصابون
    Será que usam os mesmos mecanismos para conseguirem perder toda a água sem morrerem? TED هل تستخدم جميعها نفس الآليات لتكون قابلة على فقدان كل الماء و لا تموت؟
    a água, o trabalho e o calor do sol, o fizeram, não eu. Open Subtitles إن من فعلها هم الماء و العمل و دفء الشمس و ليس أنا
    A companhia das Águas e Electricidade estavam a cavar nas traseiras do quintal e encontraram dois corpos. Open Subtitles شركة الماء و الكهرباء كانت تحفر بالباحة الخلفية و وجدت بقايا جثتين
    Odeiam o nosso país, mas gostam da nossa Água ensaboada. Open Subtitles إنهم يكرهون بلدنا لكن يحبون الماء و الصابون عندنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more