Entre outras coisas, estão à procura de matéria escura. | TED | ومن بين أمور أخرى، يبحثون عن المادة المظلمة. |
Primeiro vou levar-vos a uma mina subterrânea no norte do Minnesota. onde há pessoas à procura de algo chamado matéria escura. | TED | سآخذك أولا إلى منجم تحت الارض في شمال ولاية مينيسوتا حيث يبحث الناس عن شيء يسمى المادة المظلمة. |
A ideia aqui é que eles estão à procura de um sinal de uma partícula de matéria escura a embater num dos seus detetores. | TED | والفكرة هنا هي أنهم يبحثون عن إشارة من جسيمات المادة المظلمة تضرب واحد من أجهزة الكشف. |
A descoberta da matéria escura fez-nos afastar mais um passo do centro das coisas. | TED | اكتشاف المادة المظلمة قادنا إلى خطوة بعيداً عن مركز الأشياء. |
Isso é óptimo, aprendemos muito sobre a matéria negra. | Open Subtitles | كان هذا عظيماً تعلمنا الكثير عن المادة المظلمة |
Persigam a matéria negra, seja qual for o campo que decidam explorar. | TED | اسعوا وراء المادة المظلمة في أي حقل تختارون استكشافه. |
A matéria escura e a matéria bariónica, não se expandem com o universo e ficam cada vez mais diluídas. | TED | المادة المظلمة والمادة الباريونية ، من ناحية أخرى ، لا تتمددان مع الكون ويخفان أكثر وأكثر . |
Saindo para o exterior, a matéria escura segue o mesmo arquétipo do micélio. | TED | بعيدا عن هذا، المادة المظلمة تخضع لنفس هذا النموذج الميسيلي |
Na verdade, esta matéria escura domina os efeitos gravitacionais no universo em grande escala. Vou falar-vos sobre as provas para tal. | TED | في الحقيقة ، المادة المظلمة تسيطر على تأثير الجاذبية في الكون كله على مقياس أكبر ، وسأخبركم عن أدلة على ذلك. |
Para já, voltemo-nos para as provas da matéria escura. | TED | اذا الان ، لنتحدث عن الأدلة على وجود المادة المظلمة. |
Na verdade, esta galáxia, como qualquer outra galáxia, aparenta estar imersa numa nuvem desta matéria escura invisível. | TED | في الحقيقة ، فإن هذه المجرة وكل المجرات الأخرى تبدوا وكأنها محاطة بسحابة من هذه المادة المظلمة. |
Então vemos a galáxia e fixamo-nos nisso, mas é uma nuvem de matéria escura que está a dominar a estrutura e as dinâmicas desta galáxia. | TED | نحن نرى المجرة لذا نركز فيها ، بينما أنها في سحابة ضخمة من المادة المظلمة وهو ما يسيطر على بنية المجرة وحركتها. |
estão centrados numa estrutura mais espalhada. E isso é a matéria escura em que o aglomerado está imerso. | TED | ولكن في تركيبة موزعة ومنتشرة. وتلك هي المادة المظلمة التي تحتوي ذلك التجمع من المجرات ، حسنا. |
Isto é o mais próximo que podemos estar de ver, pelo menos os efeitos da matéria escura a olho nu. | TED | هذه أفضل صورة لمشاهدة تلك المادة المظلمة على الأقل لمشاهدة التأثير الذي تحدثه تلك المادة المظلمة. |
Neste momento, o que quero destacar, é que, antes de mais, a matéria escura e a energia escura são coisas completamente diferentes. | TED | الان ، في هذه المرحلة ، أريد التأكيد لكم أولا ، أن المادة المظلمة والطاقة المظلمة شيئان مختلفان تماما ، نعم. |
A matéria escura, porque atrai gravitacionalmente, tende a encorajar o crescimento de estruturas. | TED | المادة المظلمة ، بسبب تأثير قواها الجاذبية فهي تساعد على بناء التجمعات ، حسنا. |
Em relação à matéria escura, eu disse que não temos qualquer argumento persuasivo a favor da energia escura. | TED | وبالمقارنة مع المادة المظلمة ، قلت لكم أنه ليس لدينا ، كما تعرفون ، أي فرضية مقنعة بالنسبة للطاقة المظلمة. |
Mas nós não sabemos se qualquer delas é uma candidata para a matéria escura. | TED | ولكننا لا نعلم حتى الان ما إذا كانت تلك هي فعليا المادة المظلمة المرشحة. |
A matéria negra é algo que não gosta muito de interagir, exceto através da gravidade e, é claro, gostaríamos de aprender mais sobre ela. | TED | المادة المظلمة هي أمر لا يحبّذ التّفاعل كثيرا، إلاّ من خلال الجاذبية، وبالطبع نحن نرغب في معرفة المزيد عنها. |
são compostos maioritariamente de matéria negra e é isso que veem neste púrpura azulado. | TED | إنّها متكوّنة في معظمها من المادة المظلمة وهو ما ترونه باللّون البنفسجي المائل للزرقة. |