Penso que as escadas podem ser um dos elementos físicos mais emotivamente maleáveis com que um arquiteto tem de trabalhar. | TED | أعتقد أن الدرج قد يكون واحدًا من العناصر المادية الأكثر عاطفية التي يجب على المهندس المعماري العمل بها. |
Pelo menos dá-me a liberdade financeira para perseguir o trabalho da minha vida. | Open Subtitles | حسناً، على الأقلّ يتكفّل لي بالحرية المادية لمتابعة عمل حياتي |
A forma física desapareceu, mas ele ainda existe dentro de nós. | Open Subtitles | لقد اختفت هيئته المادية و لكنه مازال يعيش من خلالنا |
As provas físicas não, os locais de crime muito menos. | Open Subtitles | الأدلة المادية ليست كذلك، مسرح الجريمة لا يشير لذلك |
Você pode apontar inúmeras vantagens materiais produzidas pelas crises em conflitos políticos. | Open Subtitles | فهناك كثير من المزايا المادية التى تُحققها الأزمات فى سياسة الصراع |
Os reguladores financeiros da nossa nação devem ser os policias para proteger os trabalhadores americanos de escrúpulos e acções financeiras. | Open Subtitles | منظمين امور امتنا المادية الشرطة يحمون العاملين |
A minha mulher estava a morrer, problemas financeiros e bocas para alimentar. | Open Subtitles | كانت زوجتي تحتضر بالإضافة للمشاكل المادية وأفواه كثيرة تنتظر مني إطعامها |
A erva deixa-nos com fome, felizes e, no teu caso, bem de finanças. | Open Subtitles | الحشيش يجعلك جائعة و سعيدة وتحل جميع مشاكلك المادية |
Sim. Mas... os corpos físicos deles, eventualmente, morrerão por causa disso. | Open Subtitles | لكن أجسادهم المادية سوف تذبل في في الأخير بسبب ذلك |
Facilmente pensamos nos aspetos físicos do capuz. | TED | إنه من سهل أن تفكر في الجوانب المادية للهودي. |
Sabes, Raj, estávamos mergulhadas em tal crise financeira, que fomos obrigadas a alugar o quarto de vago. | Open Subtitles | هل تعلم , راج , ماذا حدث لقد تدنت حالتنا المادية و اضطررنا ان نأجر غرفة في المنزل |
Atualmente sua situação financeira é muito boa. Assim não necessita alugar. | Open Subtitles | فى الحقيقة حالتهم المادية جيدة جدا لذا لم يؤجرا المنزل للان |
A diferença é que o fogo envolve muitos dos nossos sentidos ao mesmo tempo, criando uma espécie de experiência viva que esperamos provenha duma coisa física. | TED | ماذا يختلف في الحريق هو أنه يدعو العديد من حواسنا للمشاركة في نفس الوقت، مما يخلق الإحساس الحي الذي نتوقعه من الأجسام المادية. |
Então, se quiserem, podemos dizer que toda a vida física e espiritual destas cidades era dominada pelo grão e pelas colheitas que as sustentavam. | TED | لذلك, إن أحببتم, فإن جميع مظاهر الحياة الروحانية و المادية لهذه المدن سيطر عليها الحبوب و الحصاد اللذان حافظا عليهم. |
Temos de descobrir todas as provas físicas para provar a tua identidade. | Open Subtitles | علينا نبش كل الأدلة المادية التي يمكننا إيجادها للتدليل على هويتك. |
Penso que nos diz que existem novas possibilidades para a automontagem, a replicação, a reparação nas nossas estruturas físicas, nos nossos edifícios, máquinas. | TED | أعتقد أنه يخبرنا أن هناك إمكانيات جديدة للتجميع الذاتي والتكرار والإصلاح في بنياتنا المادية ومبانينا وآلاتنا. |
As principais razões pelas quais as pessoas colaboravam com a Stasi eram convicções políticas e benefícios materiais. | TED | السبب الرئيسي لتعاون الناس مع الستاسي كانت القناعة السياسية والفوائد المادية. |
Mas as riquezas materiais não eram a única preocupação do rei. | TED | ولكن الثروات المادية لم تكن اهتمام الملك الوحيد. |
Escuta, compreendo que estejas decidida e tudo o que quero é que sejas feliz mas há algumas questões financeiras que precisamos de discutir. | Open Subtitles | أعرف أنك مصممة، وأتمنى لك السعادة لكن علينا أن نتناقش في بعض الجوانب المادية |
Então, vamos perder o receio e a ansiedade desses palavrões financeiros e de todas essas tolices que vocês têm ouvido por aí. | TED | دعونا نحذف الخوف والتوتر من المصطلحات المادية الكبيرة وكل ذلك الهراء الآخر الذي تسمعونه في الخارج. |
Tens andado tão preocupado com as nossas finanças... que pensei que podia ajudar, arranjando um segundo emprego. | Open Subtitles | انت تحت ضغط الامور المادية كثيرا مؤخرا لذلك سابدا العمل بوظيفة ثانية |
Sacrificam o conforto material em troca do espaço e do tempo para explorar um interior criativo, para sonhar, para ler, para trabalhar em música, arte e escrita. | TED | لقد ضحوا بالراحة المادية مقابل المساحة والزمن لاكتشاف الإبداع الداخلي، للحلم، للقراءة، لتأليف الموسيقى، للفن وللكتابة. |
Porque a gratificação que sente não vem do acto físico do homicídio mas da reacção do público. | Open Subtitles | لأن الرضى الذي ناله ليس من جريمة القتل المادية بل من ردة فعل الناس عليها |
E então tu? Tu estás dentro dessa merda de materialista. | Open Subtitles | وماذا عنك انك فى منتصف هذه التفاهات المادية |
Em minha casa, não aprovamos presentes materialistas. | Open Subtitles | في منزلي نحن لا نوافق على الهدايا المادية. |
Precisamos de integrar o acesso financeiro diretamente nos novos e inovadores modelos de distribuição. | TED | نحن في حاجة لدمج سبل الوصول المادية مباشرةً مع حلول لتوزيع الطاقة أكثر تطوراً، |