"الماضى عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passada quando
        
    • passado quando
        
    Foi isso que você disse semana passada quando você prendeu... aquela tropa de Escoteiras por vender biscoitos! Open Subtitles هذا ما قلته الأسبوع الماضى عندما... القيت القبض على تلك الفتيات الصغيرات بتهمة بيع الحلوى...
    Descreve-me o vestido que a tua irmã usou a semana passada quando a levei a sair. Open Subtitles الثوب الذى إرتدتة أختك الأسبوع الماضى عندما خرجت معها
    Na Igreja Unitária, a semana passada, quando vocês casaram. Open Subtitles فى الكنيسة الموحدة الاسبوع الماضى عندما انتم الاثنين تزوجتم من بعضكم
    Lembraste o ano passado quando estavas doente, sem obrar 3 dias? Open Subtitles تتذكر العام الماضى عندما مرضت ولم تستطع التبول ثلاث أيام
    Eu devia-te ter despedido no mês passado quando fizemos a auditoria. Open Subtitles كان يجب أن أعتقلك الشهر الماضى عندما قمنا بمراجعة الحسابات
    Desaparece tudo. Na semana passada, quando descobri o que o meu pai fez por mim. Sacrificando o Russek. Open Subtitles الاسبوع الماضى,عندما علمت ما فعله والدى من أجلى,التضحية بروسيك,
    Como a semana passada, quando perdi o comando. Open Subtitles مثلما حدث الأسبوع الماضى عندما أضعت جهاز التحكم
    Tipo, como na semana passada quando convidaste aquele paisagista para entrar em casa. Aquele que tu pediste para cá vir? Open Subtitles كالأسبوع الماضى عندما دعوت عامل الحدائق العشوائي إلى المنزل ذاك الشخص الذى دعوته؟
    - Vamos dizer que ele pergunta em que caso trabalhei na semana passada quando fui ao Nude Nudes. Open Subtitles - دعنا نفترض أنه سيسأل - على أى قضية كنت أعمل الأسبوع الماضى عندما ذهبت إلى نادى العرأة
    Sim. Na semana passada, quando falaste sobre desistir do SD-6... Open Subtitles نعم.الاسبوع الماضى,عندما *تحدثتى عن ترك ال*اس دى-6...
    Com excepção do inverno passado, quando a gasolina aumentou e aumentou. Open Subtitles ماعدا فواتير الشتاء الماضى عندما زادت فواتير الوقود فى الأرتفاع و الأرتفاع
    E porque é que ficaste mais satisfeita no ano passado, quando recebeste um braço amputado numa caixa? Open Subtitles إذا لماذا بدوتى أكثر تحمسا العام الماضى عندما أهديتكى ذراع مقطوع فى صندوق ؟
    Pediram-lhe que se demitisse no ano passado quando descobriram que tinha ligações financeiras com uma grande empresa, a quem tinha sido atribuído mais de $800 milhões em contratos do sector privado da defesa pelo Pentágono. Open Subtitles إستقالَ العام الماضى عندما أكُتشِفَ بأنّه كَانَ لديه روابطُ ماليةُ تربطه بشركة كبيرة الذي كَانَ قَدْ مُنِحَ أكثر من 800 مليون دولار في عقودِ الدفاعِ بوزارة الدفاع الأمريكيةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more