Foi isso que você disse semana passada quando você prendeu... aquela tropa de Escoteiras por vender biscoitos! | Open Subtitles | هذا ما قلته الأسبوع الماضى عندما... القيت القبض على تلك الفتيات الصغيرات بتهمة بيع الحلوى... |
Descreve-me o vestido que a tua irmã usou a semana passada quando a levei a sair. | Open Subtitles | الثوب الذى إرتدتة أختك الأسبوع الماضى عندما خرجت معها |
Na Igreja Unitária, a semana passada, quando vocês casaram. | Open Subtitles | فى الكنيسة الموحدة الاسبوع الماضى عندما انتم الاثنين تزوجتم من بعضكم |
Lembraste o ano passado quando estavas doente, sem obrar 3 dias? | Open Subtitles | تتذكر العام الماضى عندما مرضت ولم تستطع التبول ثلاث أيام |
Eu devia-te ter despedido no mês passado quando fizemos a auditoria. | Open Subtitles | كان يجب أن أعتقلك الشهر الماضى عندما قمنا بمراجعة الحسابات |
Desaparece tudo. Na semana passada, quando descobri o que o meu pai fez por mim. Sacrificando o Russek. | Open Subtitles | الاسبوع الماضى,عندما علمت ما فعله والدى من أجلى,التضحية بروسيك, |
Como a semana passada, quando perdi o comando. | Open Subtitles | مثلما حدث الأسبوع الماضى عندما أضعت جهاز التحكم |
Tipo, como na semana passada quando convidaste aquele paisagista para entrar em casa. Aquele que tu pediste para cá vir? | Open Subtitles | كالأسبوع الماضى عندما دعوت عامل الحدائق العشوائي إلى المنزل ذاك الشخص الذى دعوته؟ |
- Vamos dizer que ele pergunta em que caso trabalhei na semana passada quando fui ao Nude Nudes. | Open Subtitles | - دعنا نفترض أنه سيسأل - على أى قضية كنت أعمل الأسبوع الماضى عندما ذهبت إلى نادى العرأة |
Sim. Na semana passada, quando falaste sobre desistir do SD-6... | Open Subtitles | نعم.الاسبوع الماضى,عندما *تحدثتى عن ترك ال*اس دى-6... |
Com excepção do inverno passado, quando a gasolina aumentou e aumentou. | Open Subtitles | ماعدا فواتير الشتاء الماضى عندما زادت فواتير الوقود فى الأرتفاع و الأرتفاع |
E porque é que ficaste mais satisfeita no ano passado, quando recebeste um braço amputado numa caixa? | Open Subtitles | إذا لماذا بدوتى أكثر تحمسا العام الماضى عندما أهديتكى ذراع مقطوع فى صندوق ؟ |
Pediram-lhe que se demitisse no ano passado quando descobriram que tinha ligações financeiras com uma grande empresa, a quem tinha sido atribuído mais de $800 milhões em contratos do sector privado da defesa pelo Pentágono. | Open Subtitles | إستقالَ العام الماضى عندما أكُتشِفَ بأنّه كَانَ لديه روابطُ ماليةُ تربطه بشركة كبيرة الذي كَانَ قَدْ مُنِحَ أكثر من 800 مليون دولار في عقودِ الدفاعِ بوزارة الدفاع الأمريكيةِ |