Tiveste o confronto final no lago, a ligar o passado e o presente. | Open Subtitles | ولو المواجهة النهائية في البحيرة، الربط بين الماضي والحاضر. |
o passado e o presente estão sempre interligados. | TED | دائمًا ما يتقاطع الماضي والحاضر. |
Enquanto lá estiveres, passado e presente continuarão a coexistir. | Open Subtitles | طالما أنت هناك، الماضي والحاضر سيستمران بالتواجد معًا |
Não. A mesma pessoa em dois momentos diferentes, passado e presente. | Open Subtitles | كلاّ، ليس شخصين، بل الشخص نفسه في زمنين مُختلفين، الماضي والحاضر. |
(Risos) E soa-me familiar. Tive uma infância pobre no gueto do sul do Bronx, numa família Siciliana -- toda a gente vivia no passado e no presente. | TED | (ضحك) ولي أيضاً. أنا نشأت كطفل فقير في حي فقير بجنوب برونكس. لعائلة صقلية. الجميع عاشوا في الماضي والحاضر. |
No passado e no presente. | Open Subtitles | في الماضي والحاضر |
Você entendeu a realidade do passado e do presente, Winston. | Open Subtitles | لقد فهمت واقعية الماضي والحاضر |
o passado e o presente fundiram-se. | TED | إتحد الماضي والحاضر. |
o passado e o presente em Itália também funcionam muito bem em conjunto e penso que podemos reconhecer que tem um importante efeito na cultura, porque os seus espaços públicos estão protegidos, os passeios estão protegidos e podemos confrontar estas coisas, fisicamente. Penso que isso ajuda as pessoas a ultrapassar o seu receio do modernismo e coisas dessas. | TED | الماضي والحاضر يعملون سوية في إيطاليا أيضاً وهذا شيء ملحوظ هناك وله تأثير هام على الثقافة لأن المساحات العامة محمية الأرصفة محمية وأعتقد أنه يمكنكم فعلياً مواجهة هذه الأشياء فيزيائياً وهذا أعتقد يساعد الناس في التغلب على مخاوفهم من العصرنة وأشياء أخرى. |
o passado e o presente. | Open Subtitles | الماضي والحاضر. |
o passado e o presente. | Open Subtitles | الماضي والحاضر. |
Para esperar alguém digno de amor, através do passado e presente... | Open Subtitles | لانتظار شخص يستحق الحب لالانتظار من خلال حياة الماضي والحاضر... |
A mente dele era capaz de apreender o conceito de passado e presente, mas ele resistia desesperadamente à noção da mãe poder ter sido algo mais do que um macaco. | Open Subtitles | عقله كان قادرا على إدارك مفهوم الماضي والحاضر. لكنه قاوم للغاية فكرة أن تكون أمه... أي شيء ما عدا قردة... |
Todos temos o nosso passado e presente em perigo, rapazes. | Open Subtitles | كلنا لدينا طيش الماضي والحاضر |
passado e presente. | Open Subtitles | الماضي والحاضر |
No passado e no presente. | Open Subtitles | .في الماضي والحاضر |
A Patterson verificou as caras deles com as fotos de todos os empregados do SDT, no passado e no presente. | Open Subtitles | (باترسون) فحصت أوجه المسلحين من بين جميع صور موظفي نقابة العمال في الماضي والحاضر |
Oh, oh... (Risos) Os livros deram-me um portal mágico para me ligar a pessoas do passado e do presente. | TED | أهووه (ضحك) الكتب اعطتني بوابة سحرية للتواصل مع الناس من الماضي والحاضر. |
A verdade, do passado e do presente, e depois talvez fale com o Hardy sobre si. | Open Subtitles | الحقيقة , الماضي والحاضر... وحينها ربما سأحظى بمحادثة مع (هاردي)بشأنِكِ. |