"الماكينات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • máquinas
        
    • máquina
        
    • maquinaria
        
    • As maquinas
        
    Houve ruturas sociais. Mas quando as máquinas foram usadas para gerar poder em todas as situações, as coisas acalmaram. TED كان هناك إرتباك مجتمعي ولكن بمجرد أن تم إستخدام الماكينات لتوليد الكهرباء بجميع المواقف الأمور بالفعل إستقرت
    Na idade moderna, as máquinas passaram a ser mais importantes do que a terra. TED وفي العصر الحديث صارت الماكينات أهم من الأرض.
    A política passou a ser a luta pelo controlo das máquinas, TED فأصبحت السياسة هي الصراع للسيطرة على الماكينات.
    Há uma máquina cheia deles à entrada e eu sei que tem dinheiro. Open Subtitles هناك الكثير من الماكينات المليئة بالشيكولاتة كما أعلم أن لديك المال
    Desde os primeiros computadores... que tem havido fantasmas na máquina. Open Subtitles منذ أول كومبيوتر وجدنا دائما مشاكل فى الماكينات
    "...a maquinaria e os utensílios... e todo o capital vivo, os bovinos, Open Subtitles "الماكينات و المعدات" "و كل رأس المال" "الذي يتكون من الماشية"
    E a ditadura significava que havia demasiadas máquinas concentradas nas mãos do governo ou de uma pequena elite. TED وأصبحت الديكتاتورية تعني أن عدد كبير من الماكينات مركزة بأيدي الحكومة أو قلة من الصفوة.
    Continuamos a fazê-lo, e construímos máquinas mais poderosas, aceleradores de partículas. TED ونحن نواصل فعل ذلك، ونبني المزيد من الماكينات الخارقة، ومسرعات الجسيمات.
    O olho humano é uma das máquinas mais poderosas do planeta. TED تعتبر العين البشرية إحدى الماكينات الجبارة الموجودة على الأرض
    Mas, claro, os problemas começam com essas moléculas à nanoescala, as máquinas que permitem que as nossas células e os nossos órgãos funcionem. TED ولكن بالطبع، فالمشكلة تبدأ مع تلك الجزيئات بمقاس النانو، الماكينات التي تصنع الخلايا والأعضاء في غطاء جسمنا،
    Luzes fluorescentes zumbiam no teto, a tinta das paredes era bege e as máquinas apitavam inexplicavelmente, enquanto um relógio de parede indicava a mudança do dia para a noite. TED أضواء الفلوروسينت كانت فوق رؤسنا كانت الجدران مطلية باللون البيج كانت الماكينات تزمر لسبب غير مفهوم و كانت ساعة الحائط تشير لإقتراب الليل و إنتهاء النهار.
    Parte do meu trabalho é separar várias peças de roupa, à medida que saem das máquinas. Open Subtitles نعم. جزء من عملي ان ارتب الملابس اثناء خروجها من الماكينات
    A tripulação deste navio é como as máquinas que o movem. Open Subtitles إن طاقم هذه السفينة قد تم تصميمه تماماً مثل الماكينات التي تحرك السفينة
    Ficamos muito tempo juntos, acertávamos a compra da nova máquina. Open Subtitles كنّا معا، نعاين الماكينات التي نريد شراءها
    Temos de atirar o corpo contra a engrenagem, as alavancas e a própria máquina para a fazer parar. Open Subtitles يجب أن تلقوا بأجسادكم على التروس والرافعات وعلى الماكينات بذاتها لإيقافها
    A máquina alimenta-os daquilo que precisam, a máquina retira o que precisa. Open Subtitles الماكينات تقوم بما يريدون الماكينات تأخذ ما يريدون
    De manhã, quando chega ao laboratório, que tipo de máquina liga? Open Subtitles عندما تصل للمختبر في الصباح أي نوع من الماكينات تشغل ؟
    Este tipo de máquina é o mais perto que consigo chegar do ato de pintar. TED والآن ، هذا النوع من الماكينات هو أقرب ما يكون إلى رسم لوحة .
    Foi radiografado com um raio X de controlo de carga que é o tipo de máquina que se usa nas fronteiras, para deteção de contrabando, drogas e bombas, etc. TED والحافلة مأخوذة بماسح لأشعة اكس للحمولات التي على ظهر السفن، وهي نوع من الماكينات التي توجد على الحدود، التي تتفقد الأشياء المهرّبة والمخدرات والقنابل.
    Não falam. Não sabem operar maquinaria. Open Subtitles إنهم لا تستطيعون الكلام إنهم لا يستطيعون تشغيل الماكينات
    Não me parece que vá encontrar muita maquinaria. Open Subtitles إنني لا أظن أنك سوف تجد الكثير على طريقة الماكينات
    Nada os faz mais feliz do que saber que as pessoas, sabem que As maquinas estão prontas e a trabalhar. Open Subtitles لا شيء يجعلهم أسعد من معرفة الناس... أن الماكينات تعمل وتدور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more