"المال التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dinheiro que
        
    A quantidade de dinheiro que o crime online gera é significativa. TED اذن كمية المال التي تولدها الجريمة الالكترونية كبيرة
    Vou checar o que ele fez, o dinheiro que está oferecendo. Open Subtitles سأفحص ما قام به وأري نوعية المال التي يعرضه
    Não tomo todas as decisões da minha vida com base no dinheiro que vou ganhar, ao contrário de ti e, infelizmente, do meu noivo. Open Subtitles خمن يا بارني ؟ انا لا اسند قراراتي على كمية المال التي سوف اصنعها ليس مثلك ..
    Fazes ideia do dinheiro que consigo angariar para algo assim? Open Subtitles هل لديك فكرة عن كمية المال التي يمكنني أن أجمعها من شيئ كهذا؟
    E, para prová-lo, vamos devolver-lhe o dinheiro que já nos pagou. Open Subtitles و لإثبات ذلك ، سنقوم بالتخلي عن أجورنا المعتادة ونعيد المال التي قمتِ بدفعه.
    Para que conste: A minha família, o meu passado, não lhe interessam, não importa a quantidade de dinheiro que invista. Open Subtitles إذنْ الأمر واضح، عائلتي وماضيّ ليسا من شأنك، أيًّا كانت كمّية المال التي على المحكّ.
    Porque todas as noites falo do dinheiro que vou ganhar da acção judicial. Open Subtitles لأن كل الليل أتحدث عن كمية المال التي سأجنيها من الدعوى القضائية مال؟
    Pela quantidade de dinheiro que lhe pagavam, precisas perguntar que moral ela não se dispunha a mastigar e a engolir. Open Subtitles و من كمية المال التي كانوا يدفعونها لها فيجب أن نسأل نفسنا ما هي درجة إنحطاط أخلاقها
    Depois da quantidade de dinheiro que me deste a última vez para me deixares ir, sente que, como são ricos, um criminoso é valioso para o seu amigo. Open Subtitles بعد كمية المال التي دفعتوها أخرمرةليتمإطلاقسراحكم, هو يشعر أنه, بما أنه ثري, الجريمة و الأشياء القيمة هي أصدقائك
    A quantidade de dinheiro que gasta em roupas poderia sufocar um cavalo. Open Subtitles لفافة المال التي تنفقها على الثياب قد تخنق حصاناً
    Lembro-me de muitas coisas, incluindo a quantidade de dinheiro que usaste antes de sair. Open Subtitles أتذكر عدة أشياء، من ضمنها الأعداد الهائلة من المال التي تجلبها قبل أن اغادر.
    A profissão que não requer esforço, e grande quantidade de dinheiro que deixamos escapar das mãos. Open Subtitles مهنة واحدة التي لا تحتوي على أي عمل، وقدر كبير من المال التي جعلناها تمرّ من بيننا
    ...quando o fodo no monte de dinheiro que tirámos dos estúpidos dos teus clientes. Open Subtitles في كومة المال! التي سرقناها من عملائك الحمقى!
    Onde está o dinheiro que o Governo Federal colocou no banco? Open Subtitles اين هي المال التي وضعت في البنك
    É assim, eu não devia de estar a fazer isto, mas se me deres o dinheiro... que a tua mãe te deu para as pizzas, ao qual vocês não me deram... Open Subtitles -اسمعوا,لا جدر بي فعل هذا لكن أِذا أعطيتموتي المال التي أعطتكم أياها أمّكم والتي ما عطيتموها لي أنتم بدوركم
    Antes que diga algo, pense no dinheiro que poupará com este investimento. Open Subtitles الآن، قبل أن تقول أي شيء... التفكير في نوع من المال التي سوف انقاذ مع هذا الاستثمار.
    Dá-me o dinheiro que angariaste. Open Subtitles أعطني المال التي حصلت عليها
    Se isto for um engano, o dinheiro que iremos perder, para não falar da credibilidade... Open Subtitles لو أتضح اننا مخطئين كمية المال التي ستخسرها ...ناهيك عن مصداقيتنا، ستتعدي الـ - لديّ شخص يقيمها خاص بي -
    Trocou os quadros, meteu ao bolso o dinheiro que o Fink lhe deu para o comprar. Open Subtitles أنت بدّلت بين اللوحات وأنت سرقت المال التي قام (فينك) بمنحك إياه لشرائها
    Este é todo o dinheiro que encontrei nas calças do Homer durante todos estes anos. Open Subtitles هذه كلّ المال التي وجدته (في جيوب بنطال (هومر على مرّ السنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more