"المبشرون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • missionários
        
    Os missionários davam uma volta e apanhavam os dejetos das hienas. TED وما أقدم المبشرون على فعله هو, أنهم ظلوا يبحثون عن فضلات الضباع لجمعها.
    Pode odiar as canhoneiras e o que representam, Jameson, mas os vossos missionários só são tolerados porque as temos. Open Subtitles الآن. أنت تستطيع أن تكره سفن المدفعية و ما يمثلونه يا جيمسون لكنكم أيها المبشرون فقط تتسامحون لأننا نسيطر عليهم
    Quando os missionários católicos chegaram ao México, eles deliberadamente colocaram igrejas no topo dos templos. Open Subtitles عندما قدم المبشرون الكاثوليك إلى المكسيك وضعوا عمدًا الكنائس على قمة المعابد
    Quando os missionários foram para além-mar, a Igreja Católica foi mais do que feliz em misturam duas culturas. Open Subtitles عندما أنتقل المبشرون عبر البحار كانت الكنيسة الكاثوليكية سعيدة للغاية لمزج ثقافتين
    Nos tempos antigos... os missionários navegavam entre estas ilhas em barcos de caça à baleia, para espalhar a paz e a religião. Open Subtitles ترى، العودة في اليوم ابحر بعض المبشرون هذه الجزر في قوارب صيد الحيتان لكي ينشرو السلام والدين
    Mas, após os horrores da conquista, os missionários perceberam que para conquistar corações e mentes eles teriam que ajudar os novos convertidos a encontrar alegria e celebração no Catolicismo. Open Subtitles ولكن بعد ويلات الغزو، أدرك المبشرون أنه من أجل كسب القلوب والعقول سيتوجب عليهم أن يساعدوا المتحولين الجدد للمسيحية أن يجدوا البهجة والإحتفالية في الكاثوليكية
    Os missionários já se foram? Open Subtitles هل رحل المبشرون بعد؟
    Os missionários chegaram e mostraram-lhe a verdade. Open Subtitles جاء المبشرون و اروه الحقيقة
    As únicas pessoas que vieram para Molokai em 1940, eram pacientes leprosos e missionários. Open Subtitles (إن الوحيدين الذي مروا بـ(مولوكاي في الأربعينيات كانوا مرضى البرص و المبشرون
    Expulsos de Jerusalém, os discípulos tornaram-se missionários. Open Subtitles انطلاقا من القدس المبشرون ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more