Tive lá um tio, missionário. | Open Subtitles | لن اذهب الى هناك الكثير من المبشرين كان عليهم التنقل على ظهر الخيل |
Temos códigos para tudo. Códigos para missionário, anal, gajas pretas. | Open Subtitles | -سيكون لدينا رموز من أجل ذلك,رموز لأجل المبشرين,الشرجية وللفتيات السوداء |
Dois anos depois, o Capitão e eu levámo-los para casa, acompanhados por um jovem missionário, com esperança que, por exemplo, mostrassem o caminho de Deus, aos seus companheiros selvagens. | Open Subtitles | وبعد سنتان.. كابتن (فيتزورى )وأنا أخذناهم لوطنهم بصحبة أحد المبشرين الصغار لأعتقاد أنهم،على سبيل المثال.. |
Sou originária duma família de missionários que construíram hospitais na Indonésia. O meu pai construiu um hospital psiquiátrico na Tanzânia. | TED | أنا من عائلة من المبشرين الذين قاموا ببناء مستشفيات في أندونيسيا وقام والدي ببناء مستشفى للطب النفسي في تنزانيا |
Esta cripta é o local de repouso secularizado dos missionários que pecaram. | Open Subtitles | أنت تنتهكين حرمة مكان استراحة حملة المبشرين من الماضي |
Preparei um banho e arranjei-lhe roupas limpas que foram doadas aos missionários. | Open Subtitles | وسأحضر بعض الملابس النظيفة من برميل المبشرين. |
Vou dizer aos missionários para limparem os pés. | Open Subtitles | سوف أخبر المبشرين أن يمسحوا أرجلهم |
Metade dos missionários que encontro não são o que aparentam. | Open Subtitles | نصف المبشرين الذين أقابلهم ليسوا كما يبدو عليهم. |
Se estas pessoas apanharam o Larabee e a Wade, e os missionários que viajavam com eles? | Open Subtitles | إذا وصل هؤلاء الأشخاص إلى (لاربي) و (وايد)، ماذا عن المبشرين المسافرين معهم؟ |