"المتأخر من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da
        
    • a
        
    Pedimos desculpa por o incomodar numa hora tão tardia, mas precisamos da sua ajuda. Open Subtitles نحن آسفان على إزعاجك في هذا الوقت المتأخر من الليل لكننا نحتاج لمساعدتك
    O que as miúdas da escola fazem... a altas horas da noite quando ninguém está a ver? Open Subtitles ماذا تفعل فتيات المدارس فى الوقت المتأخر من الليل عندما لا يكونوا وحدهن
    Costumo comer piza a esta hora da noite. Open Subtitles حسناً, آكل بيتزا فى هذا الوقت المتأخر من الليل
    Para onde é que vão, a estas horas da noite? Open Subtitles إلى أين أنتم ذاهبون فى ذلك الوقت المتأخر من الليل ؟
    O que foi a bruxa velha buscar ao mercado a esta hora? Open Subtitles لم .. لم تذهب للسوق في هذا الوقت المتأخر من الليل؟
    O remédio necessário precisa de ser preparado e receio que não vá encontrar uma farmácia aberta a estas horas. Open Subtitles الدواء المطلوب يجب تحضيره ولكنى اخشى ان الصيدلية مغلقة فى هذا الوقت المتأخر من الليل
    - Eu disse, Para onde é que vão, a estas horas da noite? Open Subtitles لقد قلت، إلى أين أنتم ذاهبون فى ذلك الوقت المتأخر من الليل ؟
    "Peço desculpa por incomodar a esta hora da noite!" Open Subtitles أعتذر على إزعاجك في هذا الوقت المتأخر من الليل
    Estas a ir muito rápido a esta hora da noite, não achas? Open Subtitles تقود بسرعة كبيرة في هذا الوقت المتأخر من الليل ألا تعتقد ذلك؟
    Pensar não é bom a esta hora da noite. Open Subtitles التفكير ليس ممتعاً في مثل هذا الوقت المتأخر من الليل
    Tão tarde da noite? Vai para a cama. Open Subtitles في هذا الوقت المتأخر من الليل؟
    Bem, suponho que se ele ligar no final da semana, posso ligar-lhe mais tarde, certo? Open Subtitles حسنا ' أعتقد أنه إتصل متأخراً هذا الأسبوع ؟ إذن أستطيع الاتصال به هذا الوقت المتأخر من الليل .
    a esta hora da noite? Open Subtitles في هذا الوقت المتأخر من الليل ؟
    - a esta hora da noite? Open Subtitles في هذا الوقت المتأخر من الليل؟
    Sabe de alguma razão para o Harry estar neste piso, àquela hora da noite? Open Subtitles (هل .. هل يمكنكِ التفكير عن سبب تواجد (هاري بهذا الطابق بذلك الوقت المتأخر من الليل ؟
    Agradeço que tenham vindo a esta hora tardia. Como quase todos sabem... Open Subtitles السيدات والسادة، أقدر مجيئكم في هذا الوقت المتأخر من الليل
    O D.a.V. tem um número para onde se possa ligar a esta hora numa sexta? Open Subtitles هل لقسم شؤون المحاربين رقم يمكنني طلبه في هذا الوقت المتأخر من يوم جمعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more