Por isso, esta inspiração mútua promove a colaboração, a iniciativa e a criatividade. | TED | إذن هذا هو الإلهام المتبادل يشجع التعاضد و التعاون المبادرة و الإبداع. |
Estamos a acolher conversas que promovem a compreensão mútua e, com sorte, mudam mentalidades. | TED | نحن نستضيف النقاشات التي تروّج للفهم المتبادل ونأمل بأن تغيّر العقول. |
E que a compreensão mútua é fundamental para determinar se o Padre Moore foi, de facto, negligente. | Open Subtitles | وذلك التفاهم المتبادل أساسي وحاسم فيما إذا كان الأب مور مهمل أم لا |
Está tudo bem. Não sou a favor de amor não correspondido. | Open Subtitles | لابأس, أتعلمون, لست ممّن يهتمّون لمسألة الحبّ المتبادل. |
"mútuo" pressupõe que ambos saímos a ganhar com o acordo. | Open Subtitles | المتبادل يقتضي أن نخرج كلانا بشيء من هذا الإتفاق |
Raymond, para educar crianças só é preciso amor e senso comum. | Open Subtitles | عزيزي رايموند لتربية الأطفال كل ما تحتاجه هو الحب والشعور المتبادل |
Computorizando a mútua interacção gravitacional entre a Terra o Sol e a Lua? | Open Subtitles | إستعمال حواسيب التفاعل الإنجذابي المتبادل بين الأرض ، والشمس والقمر ؟ |
A nossa reserva mútua inibia-nos, mas, agora, é evidente um entendimento espiritual. | Open Subtitles | تحفظنا المتبادل منعنا، لكن يظهر الآن تعارف معنوي |
Se for mulher dele, ele não pode ser forçado a testemunhar contra mim e... ele casou com uma traficante, logo é uma destruição mútua. | Open Subtitles | إن كنتُ زوجته فهو لا يستطيع إن يشهد ضدي إنه متزوج من تاجرة مخدرات إنه نوع من التدمير المتبادل |
Destruição mútua assegurada. Denuncia-lo, e ele leva-te contigo. | Open Subtitles | الدمار المؤكد المتبادل إذا وشيت به يزج بك معه |
De modo que possam assumir as obrigações do casamento de mútua e permanente fidelidade. | Open Subtitles | بحيث تتمكنون من تحمّل واجبات هذا الزواج بالإخلاص المتبادل والدائم. |
É o cenário perfeito para uma destruição mútua. | Open Subtitles | إنه سيناريو مثالي مؤكد للتدمير المتبادل. |
Elegeram representantes, concordámos com um plano e falámos sobre os méritos da colaboração mútua, durante o chá. | Open Subtitles | الرجال النواب المنتخبون وافقوا بناءً على ترتيبات وتحدثنا عن مزايا التعاون المتبادل في التجارة. |
É difícil tentar unir uma comunidade, que tem um histórico de aversão mútua. | Open Subtitles | يصعب توحيد مجتمع لديه تاريخ من الاشمئزاز المتبادل |
"Embora ninguém pudesse sonhar dividir a soberania nacional, recursos naturais com cooperação mútua, podem ser partilhados." | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يحلم بتقسيم السياده الوطنيه والموارد الطبيعيه مع التعاون المتبادل يمكن تقاسمها |
No primeiro encontro com a minha mulher, só falámos da nossa paixão mútua pelo Meat Loaf (=rolo de carne). | Open Subtitles | في اول ميعاد مع زوجتي كل ماتكلمنا عنه هو حبنا المتبادل لرغيف اللحم |
Trinta anos de desconfiança mútua, não se resolve numa noite. | Open Subtitles | ثلاثون سنه من إنعدام الثقه المتبادل لا يمكن حلها بين عشية وضحاها |
De todos os poemas escritos sobre o amor não correspondido, há tão poucos na dor de ser objeto desse amor. | Open Subtitles | برغم كلّ القصائد التي كُتبت عن الحب غير المتبادل فهم لم يلمسوا إلّا قليلًا جدًّا من ألم أسير هذا الحبّ. |
Eu olho para isto e fico cheio de esperança de que talvez este mundo aberto, mais pequeno, em rede, que os nossos filhos herdarem possa ser melhor e que esta nova era de inteligência em rede possa ser uma era de promessas realizadas e perigo não correspondido. | TED | و أنظر إلى هذا الشيء و لا أدري ، لكن يملأني أمل بأن العالم الأصغر الشبكي المفتوح الذي يسكنه صغارنا قد يكون عالماً أفضل، و أن عصر الذكاء الشبكي الجديد هذا قد يكون عصر الوعد المُحقق و الأمن المتبادل. |
Esperamos que o corpo docente providencie um ambiente emocionalmente seguro, com base no respeito mútuo e na confiança. | Open Subtitles | إنظر ، نتوقع من هيئة التدريس أن تقدم بيئة آمنة عاطفيا على أساس الإحترام المتبادل والثقة |
e no respeito mútuo pelas identidades nacionais. | Open Subtitles | في المحافظة على تقاليدنا القديمة وفي الإحترام المتبادل للهوية الوطنية |
É só o comum e normal sexo entre ex-namorados, alimentado pelo mais comum dos afrodisíacos, ódio e desprezo mútuos. | Open Subtitles | إنها مجرد علاقة عادية مع حبيب سابق يزودها أكثر المثيرات شيوعا البغض والإزدراء المتبادل |
Espero sinceramente, obter o máximo beneficio mutuo... da nossa associação, Mr. | Open Subtitles | بأمانة, انا اتوقع الأنتفاع المتبادل من معرفتنا هذه يا سيد سبايد |