"المتجمد الشمالي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ártico
        
    • Árctico
        
    O mais longe a que já cheguei da minha porta da frente foi na primavera de 2004. Eu ainda não sei o que me deu, mas o meu plano era atravessar sozinho e sem qualquer apoio, o Oceano Ártico. TED أبعد ما ذهبت إليه من باب منزلي كان في ربيع عام 2004. لا أزال لا أعلم بالتحديد ماذا جرى لي، ولكن خطتي كانت هو أن أقوم برحلة فردية و غير مدعومة لأقطع المحيط المتجمد الشمالي.
    Adaptável às selvas, desertos... e lezírias do Ártico. Open Subtitles يتكيف مع أبخرة الغابات والصحارى الحارقة و نفايات القطب المتجمد الشمالي
    No fim de novembro, o Oceano Ártico está mais uma vez selado por gelo. Open Subtitles بحلول أواخر شهر نوفمبر .يعود المحيط المتجمد الشمالي للإغلاق مرة أخرى
    Algum lugar próximo do Oceano Árctico, 1953 Open Subtitles مكان ما قرب المحيط المتجمد الشمالي سنة 1953
    Foi com ele que o nosso mútuo amigo voador fez o seu refúgio Árctico. Open Subtitles هكذا صنع صديقنا المشترك ملاذه في المحيط المتجمد الشمالي
    Depois só me lembro de acordar num barco de pesca no meio do Oceano Árctico. Open Subtitles ما أتذكره بعدها، أني استيقظت على مركب صيد وسط المحيط المتجمد الشمالي.
    Toda primavera, o oceano Ártico sofre uma extraordinária transformação. Open Subtitles ،في كل ربيع يمرّ المحيط المتجمد الشمالي بتحول استثنائي
    Assim, chefiei uma equipa de investigação, de 17 homens do Canadá, da Noruega, do Reino Unido e dos Estados Unidos da América, nas Ilhas Svalbard no Oceano Ártico. TED ولذا قدت فريق بحث، من 17 رجلاً من كندا والنرويج والمملكة المتحدة والولايات المتحدة إلى جزر سفالبارد في المحيط المتجمد الشمالي.
    Uma das coisas mágicas nesta viagem foi estar a andar em cima do mar, em cima desta crosta de gelo a flutuar, à deriva e a deslocar-se, isto é, a flutuar no topo do Oceano Ártico que está em constante estado de fluxo. TED واحد من الأشياء السحرية عن هذه الرحلة، عمومًا، هو أنني أمشي على البحر، مع هذا الطفو والتزحلق وتحرك قطع الثلج التي تطفو على المحيط المتجمد الشمالي البيئة تكون في تدفق دائم.
    O Oceano Ártico derrete-se por baixo dos nossos pés quatro meses antes do que habitualmente acontecia na História e estamos a 1000 km da segurança de terra! TED ذاب المحيط المتجمد الشمالي تحت أقدامنا قبل 4 أشهر مما قد حصل في التاريخ على الإطلاق، ونحن على بعد 1000 كيلومتر من الأمان.
    Costumavam atirar as crianças indesejadas no Mar Ártico. Open Subtitles كانوا يرمون الأطفال غير المرغوب فيهم في "المحيط المتجمد الشمالي".
    Viajando ao sul, através do oceano Ártico, o primeiro local ao qual chegamos é a Groenlândia, a maior ilha do mundo. Open Subtitles بالسفر جنوباً عبر ،المحيط المتجمد الشمالي أول يابسة تبلغها (هي (جرينلاند الجزيرة الأكبر في العالم
    Em 2008, numa ilha no Árctico Interior, um fóssil foi removido do solo congelado. Open Subtitles في جزيرة في أعالي القطب المتجمد الشمالي الاحفور أنتشل من الارض المتجمدة.
    General, sei que pode ser muito difícil, se não impossível, recuperar a porta astral do fundo do Oceano Árctico, Open Subtitles سيدى، أُدركُ بأنّه قَدْ يَكُون صعبَ إذا لمْ يكن مستحيل، إسْتِعْاَدة * بوابه النجوم * مِنْ قاعِ المحيط المتجمد الشمالي
    No Alasca, foram desenterrados fósseis próximo do Oceano Árctico. Open Subtitles في (آلاسكا)، أستخرجت أحافير بالقرب من المحيط المتجمد الشمالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more