"المتحضرين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • civilizadas
        
    • civilizados
        
    • civilizada
        
    Queres dizer, que irás baixar a tua pedra e eu a minha espada... e tentaremos matar-nos um ao outro como pessoas civilizadas? Open Subtitles أتعنى أنك ستلقى صخرتك و أنا ألقى سيفى و سيحاول كل منا أن يقتل الآخر مثل الناس المتحضرين ؟
    De início, pensei que podíamos conversar como pessoas civilizadas. Open Subtitles في باديء الأمر، اعتقدت بأننا يمكن أن نناقشه مثل الناس المتحضرين
    Utilizada em culturas civilizadas pelos habitantes civilizados. Open Subtitles يتم استخدامها في الثقافات المتحضرة بواسطة سكانها المتحضرين
    Não foi um Apache que matou e escalpelizou a minha mulher. Foi um dos teus homens civilizados! Open Subtitles الذي قتل وسلخ رأس زوجتيليس من الأباشي بل كان واحدا من رجالك المتحضرين
    Quando acabarmos, poderão matar os inimigos como homens civilizados! Open Subtitles عندما ننتهى ، ستكون قادرا على ذبح الأعداء مثل الرجال المتحضرين
    Podemos ao menos portar-nos como gente civilizada. Open Subtitles يمكننا التصرف على الأقل كالناس المتحضرين
    - Não, não estou. A maioria das pessoas civilizadas tomam café as 7:00 horas da manhã. Open Subtitles معظم الأناس المتحضرين يتناولون طعام الإفطار في السابعة صباحا.
    Vamos chegar a um acordo como pessoas civilizadas. Open Subtitles سنوقع إتفاقية . مثل الناس المتحضرين
    Sabes, a maioria das pessoas civilizadas bate antes de entrar. Open Subtitles أغلب المتحضرين يطرقون الباب قبل الدخول
    Agora senta-te e vamos falar como pessoas civilizadas. Open Subtitles اجلس . دعنا نتحدث كالناس المتحضرين .
    Força, atende, mas... vem cá mais tarde, para podermos debater o assunto Semak ao lanche como pessoas civilizadas. Open Subtitles امضي قدماً، تلقيّ المكالمة ولكن، عودي لاحقاً، لكي يتسنى لنا مناقشة مسألة (سيماك)، على الشاي مثل الناس المتحضرين
    Conversemos como pessoas civilizadas. Open Subtitles سنتحدث كالناس المتحضرين
    ... que os nossos amigos civilizados conseguiriam deter o Hitler. Open Subtitles أن اصدقائنا المتحضرين سيردعون هيتلر
    Creio que somos os únicos homens civilizados da Inglaterra. Open Subtitles تعلم يا (توماس)، أشعر أحيانا أن كلانا أنا وأنت الرجلين الوحيدين المتحضرين في إنجلترا آكل بشوكة،
    A não ser que queiras ficar aqui a chatear-me a cabeça, por nunca mais aprenderes a comportar-te como gente civilizada. Open Subtitles إن أردت الجلوس هنا ومضايقتي، فلن تتعلم كيفية التعامل مع الناس المتحضرين
    Está na hora de uma pessoa civilizada tomar o pequeno-almoço. Open Subtitles إنه وقت تناول الناس المتحضرين إفطارهم
    Vai ver, quando essa coisa acabar, essa gente civilizada vão engolir uns aos outros. Open Subtitles سأريك. --عندما تظهر الحقيقة هؤلاء الناس المتحضرين...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more