"المتضررة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • danificadas
        
    • danificada
        
    • danificado
        
    • áreas afectadas
        
    • danificados
        
    O governo deu-lhes casa ou efectuou reparações nas danificadas. Open Subtitles وزعت الحكومة المنازل وكذلك تعهدت بإصلاح المنازل المتضررة
    Mas se há áreas danificadas não seladas, pode ser um problema. Open Subtitles لكن ان كان هناك بعض المناطق المتضررة في السفينة غير محكمة الاغلاق
    Pensei que poderíamos usá-la para checar áreas danificadas da nave. Open Subtitles حسناً , ممكن ان نستغلها في معرفة الاماكن المتضررة من السفينة
    Tomografia computurizada ao figado, encontrar a parte danificada, e cortá-la. Open Subtitles صوروا كبده بأشعة مقطعية جدوا المنطقة المتضررة و استخرجوها
    - Prepare a enfermaria... para receber toda tripulação da nave danificada. Open Subtitles أعلم الطابق الطبي باستقبال جميع طاقم السفينة المتضررة
    O ADN danificado cria uma proteína única nas células afetadas. Open Subtitles الحمض النووي السئ يصنع بروتين نادر على سطح الخلايا المتضررة
    O problema é, que eles farão isso, mas substituindo as áreas afectadas por nano robôs. Open Subtitles حسنا المشكلة هي أنهم سيقومون بإستبدال خلاياها المتضررة بأجسام مجهرية مضاعفة
    As minhas recentes tentativas de salvar tecidos, velhos, decompostos ou gravemente danificados, Open Subtitles محاولتي الاخيرة لانقاذ الانسجة المتعفنة او المتضررة بشدة
    Determinado a re-incluir estas comunidades danificadas por ataques populares por toda a cidade. Open Subtitles عـازم عـلى مساعدة تـلك الأحيـاء المتضررة والتـي تضـررت بـفعل هجمـات من أنـاس همجـيِّـين
    Plasma fresco vai substituir as células vermelhas danificadas, que estão a coagular nos seus rins. Open Subtitles البلازما الحديثة ستستبدل الخلايا الحمراء المتضررة و التي تسد كليتاه
    Uma vez injectado, ele iria detectar e reparar células danificadas do corpo. Open Subtitles عندما يُحقن, فإنهُ يكتشف ويصلح الخلايا المتضررة بداخل الجسم لقد كانت معجزة
    Veias danificadas... infecção no pericárdio e nas válvulas, alguns abcessos. Open Subtitles الأوردة المتضررة... إصابة التأمور والصمامات ، وبعض خراجات.
    Vamos fingir, só por um momento, de que tu és o capitão, preso no calabouço enquanto o resto da tua tripulação morre lentamente na sua nave danificada. Open Subtitles لنتظاهر للحظة وحسب أنك أنت الكابتن عالق في معزل بينما بقية فريقك يفنون ببطء على سفينتهم المتضررة
    Vamos investigar a área danificada. Open Subtitles أنتقل للأسفل لتحري المنطقة المتضررة
    A descer para investigar zona danificada. Open Subtitles أنتقل للأسفل لتحري المنطقة المتضررة
    Tu adaptaste o conjunto de comunicações danificado para enviar um sinal, não foi? Open Subtitles لقد ضبطت مصفوفة الاتصالات المتضررة لإرسال إشارة هل تنكر ذلك؟
    Poderíamos, em vez de usar material, tirar alguma células juntamente com o material, remover uma parte do tecido danificado e colocar ali um material biodegradável? TED هل تستطيع القول بدلًا من استخدام مادة هل أستطيع أن آخذ بعض الخلايا مع المادة وأزيل القطعة المتضررة من النسيج وأقوم بوضع مادة قابلة للتحلل الحيوي فيها؟
    Sr. Hodges, isolamos o cilindro danificado. Tivemos sorte. Open Subtitles سيد (هودجيز)، لقد عزل القنينة المتضررة فقد حالفنا الحظ
    Preciso que digas à Banks e à equipa dela para montar uma sala de controlo auxiliar por baixo das áreas afectadas. Open Subtitles يجب أن أعطى الأوامر ل"بانكس" و فريقها لإعداد غرفة تحكم إحتياطية أسفل المناطق المتضررة
    Encontrei fios de cabelo danificados no mesmo lugar. Open Subtitles وجدتُ أيضاً بعض الشعيرات المتضررة في المكان نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more