Porque estas greves eram, na verdade, obra de perigosos radicais. | Open Subtitles | لأن هذا الشغب كان بالواقع عمل بعض المتطرفين الخطيرين. |
Até convidaram alguns dos radicais para a coligação do governo. | TED | حتى أنهم دعوا لبعض المتطرفين إلى ائتلافهم الحاكم. |
Em desportos radicais, não se usa saco-cama. | Open Subtitles | المتسلقين المتطرفين لا يمكنهم حمل فراش لفيف |
Para que seja permitido a essas pessoas andar na rua sem terem medo de ser assassinadas pelos extremistas. | Open Subtitles | ليتمكّن من أن يتيح لسبعة ملايين شخص السير في الشوارع دون خوف القتل من قبل المتطرفين |
extremistas usam-nos para espalhar a mensagem, para radicalizar outros alunos. | Open Subtitles | إن المتطرفين يستخدمونها لنشر رسالتهم لدفع الطلاب الآخرين للتطرّف |
Esses fanáticos do fim-do-mundo andam por aí desde que eu era criança. | Open Subtitles | هؤلاء المتطرفين أصحاب نهاية العالم يحومون دائما منذ كنت طفلا |
Creio que, em última instância, podemos ultrapassar as poderosas redes digitais de extremismo, demagogia e ódio. | TED | في نهاية المطاف, أعتقد بإمكاننا التغلب على الشبكات الرقمية المدعومة من المتطرفين ، الديموغاجية والكراهية. |
Não, juro-vos a ambos, foi uma fação radical. | Open Subtitles | لا، أقسم لكم تلك حركة بعض القلة المتطرفين |
Todas as semanas, extremistas religiosos ocupam mais uma aldeia africana. | TED | كل أسبوع، المتطرفين الدينين يأخذون قرية أفريقية اخري. |
Em janeiro de 1525, um grupo de radicais entusiastas batizaram-se em público. | Open Subtitles | في يناير من عام 1525 قام مجموعة من المتحمسين المتطرفين بتعميد أنفسهم في مكان عام |
Estou a fazer amizade com os radicais do sul do país. | Open Subtitles | أنا كنت أتودد مع العديد من المتطرفين الجنوبيين |
Posso assegurar-vos que não tenho nada a ver, com aqueles radicais. | Open Subtitles | يمكننى أن أؤكد لكم بأنه ليس لى علاقة مع هؤلاء المتطرفين |
Leva um grupo de radicais religiosos a rejeitar este mundo, pela sua corrupção e ausência de Deus, e a partir numa viagem que transformará o futuro de um continente: | Open Subtitles | مؤدية بمجموعةٍ من المتطرفين الدينيين لنبذ هذا العالم .لكونهِ فاسد و بعيد عن الإله و الشروع برحلة ستُغير مُستقبل قارة |
Em vez de usar fanáticos radicais, para morrerem por uma causa, poderão usar profissionais. | Open Subtitles | بدل استخدام المتعصبين و المتطرفين و المستعدين للموت من أجل اي قضية يمكنهم إستخدام المحترفين |
Estamos a lutar contra os radicais de uma nação chamada Islão. | Open Subtitles | نحن نقاتل المتطرفين ابعدوا من أمة تسمى الإسلام |
Sabes aqueles Atrianos radicais porque estavas tão preocupado? | Open Subtitles | أنت تعرف هؤلاء الأتريين المتطرفين الذي انت قلق بشأنهم ؟ |
E a longo prazo, vingança e violência não vão funcionar contra os extremistas. | TED | وعلى المدى الطويل، لن يجدي الانتقام والعنف نفعًا ضد المتطرفين. |
Estes são praticamente iguais em grupos de extrema-direita, neonazis, grupos extremistas islâmicos e grupos terroristas. | TED | وهذا يشبه كثيرًا جماعات اليمين المتطرف والنازية الجديدة، وصولًا إلى الإسلاميين المتطرفين والجماعات الإرهابية. |
São fanáticos que não se detêm perante nada para tornar as suas visões realidade. | Open Subtitles | هم المتطرفين الذين سيتوقّفون في لا شيء لجعل رآهم إلى حقيقة. |
Quantas virgens estarão disponíveis para ti quando entrares na outra vida, se seguires as regras que seguem estes fanáticos? | Open Subtitles | كم عذراء ستكون بإنتظارك في الحياة الأخرى، إذا إتبعت أولئك المتطرفين في هذا الكتاب؟ |
Só tinham a minha história de falar a verdade sobre o extremismo muçulmano. | Open Subtitles | كل ما كان لديهم هو تاريخي في قول الحقيقة بشأن المتطرفين الإسلاميين |
Faz parte de um setor radical de lordes, na Escócia, que querem um governo brando. | Open Subtitles | إنه أحد اللوردات المتطرفين في أسكتلندا الذين يريدون الحكم لأنفسهم. |
"Terá sido aquele grupo de fundamentalistas religiosos" | Open Subtitles | هل كانوا هذه المجموعة من المتدينين المتطرفين |