Por pessoas que conhecem múltiplas disciplinas. | Open Subtitles | مِن قِبل الناسِ الذين يَعْرفونَ المجالات المتعدّدة. |
Depois de estar no programa alguns anos e ter visto muitos pacientes sobreviver e a melhorar tumores a desaparecerem escleroses múltiplas a desaparecerem as artrites e o lúpus a desaparecerem e todos os problemas realmente dramáticos isto fez-me convencer completamente que estava a seguir o método correcto de trabalho, | Open Subtitles | بعد أن صار لي عامين على اتّباع البرنامج شاهدت المريض تلو اﻵخر مفعمين بالحياة و صحّتهم متحسّنة و أخذت تزول اﻷورام و التصلّبات المتعدّدة تزول |
Ela teve os ligamentos rasgados entre a cintura pélvica e o osso do fémur, como se as pernas dela fossem deslocadas múltiplas vezes. | Open Subtitles | هي تُحْصَلُ على الأربطةِ المُمَزَّقةِ بين زنَّارها الحوضي وعظم فخذها يُزيلانِ عظم، مثل سيقانِها كَانتْ الأوقات المتعدّدة المَخْلُوعة. |
múltiplos e seriais são a mesma coisa. | Open Subtitles | جرائم القتل المتعدّدة حالاتَ قتل متسلسلةَ |
Para construir tal bomba a reacção teria de se dar em múltiplos milhões de átomos simultaneamente. | Open Subtitles | لبناء قنبلة كهذه، يجب أن يحدث تفاعلٌ بين ملايين الذرّات المتعدّدة في آنٍ واحد. |
Houve um episódio quando descobriram que Gabriela dormia com o marido da irmã gémea do mal, Teresita, e então descobre que tinha múltiplas personalidades. | Open Subtitles | يا أخي، كانت هناك هذه الحلقة، حيث إكتشفت (غابرييلا) أنّ زوجها يضاجع شقيقتها التوأم الشرّيرة (تيريسيتا) وبعدها في وقتٍ لاحق إكتشفت أنّ لديها إضطراب الشخصيّة المتعدّدة |
Cortes múltiplos de vários ângulos, marcas de hesitação. | Open Subtitles | التخفيضات المتعدّدة مِنْ الزوايا المتعدّدةِ، علامات ترددِ. |
Traumas múltiplos. Liguem os monitores. | Open Subtitles | لأجل الإصابات المتعدّدة , لربط تلك الشاشات معاً |
No relatório diz ferimentos múltiplos de dentadas. | Open Subtitles | - على الجريمة تذكر بأنّ تقول جروح العضة المتعدّدة. |