"المتعدّدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • múltiplas
        
    • múltiplos
        
    Por pessoas que conhecem múltiplas disciplinas. Open Subtitles مِن قِبل الناسِ الذين يَعْرفونَ المجالات المتعدّدة.
    Depois de estar no programa alguns anos e ter visto muitos pacientes sobreviver e a melhorar tumores a desaparecerem escleroses múltiplas a desaparecerem as artrites e o lúpus a desaparecerem e todos os problemas realmente dramáticos isto fez-me convencer completamente que estava a seguir o método correcto de trabalho, Open Subtitles بعد أن صار لي عامين على اتّباع البرنامج شاهدت المريض تلو اﻵخر مفعمين بالحياة و صحّتهم متحسّنة و أخذت تزول اﻷورام و التصلّبات المتعدّدة تزول
    Ela teve os ligamentos rasgados entre a cintura pélvica e o osso do fémur, como se as pernas dela fossem deslocadas múltiplas vezes. Open Subtitles هي تُحْصَلُ على الأربطةِ المُمَزَّقةِ بين زنَّارها الحوضي وعظم فخذها يُزيلانِ عظم، مثل سيقانِها كَانتْ الأوقات المتعدّدة المَخْلُوعة.
    múltiplos e seriais são a mesma coisa. Open Subtitles جرائم القتل المتعدّدة حالاتَ قتل متسلسلةَ
    Para construir tal bomba a reacção teria de se dar em múltiplos milhões de átomos simultaneamente. Open Subtitles لبناء قنبلة كهذه، يجب أن يحدث تفاعلٌ بين ملايين الذرّات المتعدّدة في آنٍ واحد.
    Houve um episódio quando descobriram que Gabriela dormia com o marido da irmã gémea do mal, Teresita, e então descobre que tinha múltiplas personalidades. Open Subtitles يا أخي، كانت هناك هذه الحلقة، حيث إكتشفت (غابرييلا) أنّ زوجها يضاجع شقيقتها التوأم الشرّيرة (تيريسيتا) وبعدها في وقتٍ لاحق إكتشفت أنّ لديها إضطراب الشخصيّة المتعدّدة
    Cortes múltiplos de vários ângulos, marcas de hesitação. Open Subtitles التخفيضات المتعدّدة مِنْ الزوايا المتعدّدةِ، علامات ترددِ.
    Traumas múltiplos. Liguem os monitores. Open Subtitles لأجل الإصابات المتعدّدة , لربط تلك الشاشات معاً
    No relatório diz ferimentos múltiplos de dentadas. Open Subtitles - على الجريمة تذكر بأنّ تقول جروح العضة المتعدّدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more