"المتمرّدين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rebeldes
        
    • militares
        
    • insurgentes
        
    Se os rebeldes conseguirem passar, chegam aqui... em dias. Open Subtitles إن تجاوزهم المتمرّدين سيصلوا إلى هنا بغضون أيام.
    Estou viva porque os rebeldes impediram a execução. Open Subtitles أنا حية لأن المتمرّدين قد أوقفوا عملية الإعدام
    Treinávamos o exército congolês para resistir às incursões das forças rebeldes apoiadas por grupos terroristas. Open Subtitles كنا نساعد على تدريب الجيش النظامي الكنغولي لصدّ هجمات قوات المتمرّدين المدعومة بالجماعات الإرهابية
    Com a sua ajuda a inteligência indiana jogou o seu trunfo... formou uma milícia para matar militares... Open Subtitles "مع مساعدة من المخابرات الهندية، لعبتْ ورقتها الرابحة" "وقاموا بتشكيل ميليشيات لقتل المتمرّدين"
    Estamos a tentar nos vincular com um grupo de insurgentes que trabalha nesta área. Open Subtitles حسنٌ، نحاول الوصول لمجموعة من المتمرّدين يشغلون هذه المنطقة.
    Em toda a África, só havia um homem que me levaria aos rebeldes. Open Subtitles لقد كنت أعرف أنني قد ألتقي شخصاً ما يساعدني في الوصول الى المتمرّدين.
    O atirador que me feriu trabalha com os rebeldes. Open Subtitles القناص الذي أطلق عليّ النار إنه هناك يعمل مع المتمرّدين.
    Ouça, se me levar até aos rebeldes, eu ajudo-o a recuperar as crianças. Open Subtitles اسمعني، سوف أساعدك على استعادة أولادك إن ساعدتني للوصول الى المتمرّدين.
    Se os rebeldes nos encontram em estrada aberta, será muito mau. Open Subtitles إن صادفنا المتمرّدين في طريق مفتوح... سيكون الأمر سيئاً للغاية.
    Estes são os sortudos, até agora. Os que os rebeldes ainda não encontraram. Open Subtitles هؤلاء حالفهم الحظ فلم يجدهم المتمرّدين حتّى الآن.
    Apenas sabemos que ele e o irmão fora levados pelos rebeldes. Open Subtitles كل ما نعرفه أنّه تمّ أسره هو وشقيقه من قبل المتمرّدين.
    rebeldes do ELN tomaram a embaixada. Open Subtitles إرهابيي جماعة الماركسيّين المتمرّدين استولوا على السفارة
    E depois das vitórias rebeldes, eles ainda procuram por todo o lado incendiários isolados. Open Subtitles ، و بعد إنتصار المتمرّدين يرون مشعلي الحرائق بمفردهم بكل مكان
    Temos de mostrar a estas pessoas que somos melhores do que os rebeldes. Open Subtitles يجب أن نُظهر لأولئك الناس بأنّنا أفضل من المتمرّدين
    Se os rebeldes o vigiavam quando deixou o camião, o seu disfarce permanecerá intacto. Open Subtitles لو كنت تحت المراقبة من طرف المتمرّدين في مكان ركن الشاحنة فهويتك لا تزال سليمة
    Diz-lhes que a Equipa 5 está a ser atacada por rebeldes. Open Subtitles تحدّث إليهم، أخبره أن المتمرّدين متمركزين في مهبط 5.
    L.T., temos rebeldes à vista. Open Subtitles ملازم . , انهم المتمرّدين المقاتلين الدّاخليّين ...
    Vou a Cornwall lidar com os rebeldes. Open Subtitles سأذهب الى الكورنوال لأتعامل مع المتمرّدين...
    Os Ikhwans conheciam os simpatizantes militares... e o seu modo de operação. Open Subtitles "عرف الإخوان المتعاطفين مع المتمرّدين طريقة عملهم"
    Entre os ataques militares, de hoje a Kashmir vai a votos. Open Subtitles "وسط هجمات المتمرّدين تذهب اليوم (كشمير) للتصويت"
    Mas o Scott, ele julga que está no Vietname a combater os insurgentes. Open Subtitles أما بالنسبة إلى (سكوت) . يعتقد هو ما زال في فيتنام يقتال المتمرّدين
    O fumo desfez-se, e os ditos insurgentes eram na verdade, anciões tribais a votar contra a construção de um oleoduto da sua aldeia para o Uzbequistão. Open Subtitles وبعد أن اِنقشع الدُّخان، وشيوخ قبائل المتمرّدين كانواْ على وشكِ رفض مقياس لأجراء خطّ أنابيب نفط من قريتهم إلى "أوزبكستان".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more