- As equipas SG quatro, seis e dez são, neste momento, as únicas unidades lá fora, Coronel. | Open Subtitles | فرق بوابة النجوم رقم 4 و 6 و 10 الوحدات الوحيدة في الوقت الحاضر المتواجدة هناك سيدى |
Tenho a certeza que o Presidente se sente mais confiante com as unidades militares, que já estão preparadas, devido à Lei Marcial. | Open Subtitles | لديه الثقة بفرق الجيش المتواجدة في المكان بسبب القانون العسكري |
unidades na zona de Hollywood: Código 37, veículo avistado na Av. La Brea. | Open Subtitles | الوحدة المتواجدة في منطقة هوليوود الشفرة 37 ، رصدت السيارة في حي لابيريا |
Que unidades das tropas Soviéticas estão cá, todos os tipos de aviões... | Open Subtitles | ما هى وحدات الجيش الروسى المتواجدة هنا والأنواع الجديدة من الطائرات و المطارات . |
Todas as unidades da 26ª esquadra. | Open Subtitles | على جميع الوحدات المتواجدة في الأحياء 2-6 |
Com a mudança de rumo da guerra as forças americanas na zona de Bastogne e arredores ficaram totalmente cercadas por unidades blindadas alemãs superiores. | Open Subtitles | بالتغيرات الحاصلة في مصير الحرب القوات الأمريكية المتواجدة في و حول الـ (باستون)ـ قد تمت محاصرتهم بالكامل بواسطة وحدة المدرعات الألمانية العليا |