"المتواصلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sustentada cria
        
    • incessantes
        
    Então é assim: a boa vontade sustentada cria a amizade. TED ويقول ما يلي: تحدثُ النوايا الحسنة المتواصلة الصداقة.
    Então, a boa vontade sustentada cria a amizade, a amizade sustentada cria confiança, a confiança sustentada cria empatia, a empatia sustentada cria compaixão e a compaixão sustentada cria paz. TED تولدُ النوايا الحسنة المتواصلة الصداقة. وتحدثُ الصداقة المتواصلة الثقة، وتحدثُ الثقة المتواصلة التعاطف، ويولدُ التعاطف المتواصل الرحمة، وتولدُ الرحمة المتواصلة السلام.
    Eu estava a fazer tudo o que tinha ao meu alcance, para atender às demandas incessantes do sequestrador. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي لتلبية احتياجات خاطفها المتواصلة.
    Estas são as incessantes viagens da nave Enterprise. Open Subtitles تلك هي السَّفرات المتواصلة لمركبة النجم الفضائية "إنتربرايز ."
    As forças do Eixo no deserto ocidental, depois de doze dias e noites de ataques incessantes, pelas nossas forças terrestres e aéreas agora estão em plena retirada. Open Subtitles قوات الحلف في الصحراء الغربية، بعد 12 يوم وليلة من الهجمات المتواصلة بواسطة قواتنا الجوية والبرية، الآن تبدأ بالإنسحاب الكامل.
    (Risos) Dizemos: "Tens razão, ele é um idiota" quando uma amiga nos diz que o namorado acabou com ela, mesmo sabendo que ela tende a ter certos comportamentos nas suas relações, como mensagens incessantes ou a inspeção das gavetas dele, que tendem a gerar esse desfecho. TED (ضحك) نقول،" نعم، معك حق، إنّّه أحمق،" عندما تخبرنا صديقة أن صديقها قطع العلاقة معها، حتى ولو علمنا أنها في بعض الحالات كانت لا تحسن التصرف في علاقاتها، مثل الرسائل المتواصلة أو البحث في الأخطاء، التي قد تكون قادت إلى هذا الانفصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more