Sempre presumi que eles eram os únicos envolvidos. Mas, nesse dia, estava mais alguém naquela doca. | Open Subtitles | كنت اضن دائماً انهم هم فقط المتورطون لكن كان هناك احد آخر في المرفا ذلك اليوم |
Agora todos os três tipos envolvidos no roubo a joalharia estiveram também envolvidos na morte dos meus pais. | Open Subtitles | الان جميع الرجال الثلاث المتورطون بسرقة محل المجوهرات كانوا ايضا متورطين بمقتل والدي |
E, os alunos que estavam envolvidos, foram convidados a desistir coisa que fizeram, imediatamente, quando confrontados com as nossas provas. | Open Subtitles | والطلاب المتورطون تم التحقيق معهم ليقوموا بالانسحاب وقد فعلوا ذلك في الحال حينما واجهوا دليلنا |
Bem, entendo que seja complicado e os envolvidos são pessoas muito poderosas, mas... | Open Subtitles | نعم،أفهم ذلك الأمر مُعقد والأشخاص المتورطون فى هذا الامر أقوياء للغايه، ولكن.. |
Os homens envolvidos nestes ataques terroristas, têm vindo a ser desprezados, dizimados e condenados pelo mundo ocidental. | Open Subtitles | الرجال المتورطون بهذه الهجمات الإرهابية مذمومين , مكروهين , ومدانين... من المجنمع الغربي. |
Conheces a região, os envolvidos. | Open Subtitles | أنتم تعرفون المنطقة وتعرفون المتورطون |