É neta da Rose. Vive ao meu lado. | Open Subtitles | هذه حفيدة روز إنها تعيش في المنزل المجاور لي |
- Sim, bom... teria sido óptimo se o tipo ao meu lado não se pusesse a falar dos filhos. | Open Subtitles | - أجل، حسناً كانت ستكون على مايرام - إذا لم يبدأ الشخص المجاور لي بالحديث عن أطفاله |
Então, quando nos estávamos a sentar na sala de projecção, vi que o lugar ao meu lado estava vazio. | Open Subtitles | ثم كنا جالسين في المسرح، وأدركت أن المقعد المجاور لي كان فارغا. |
Acabei de fazer um voo desde L.A., e meu, os meus braços estão cansados de bater na pessoa que vinha ao meu lado. | Open Subtitles | لقد وصلتُ للتو من لوس أنجلوس وذراعي متعَبة من ضرب الشخص المجاور لي |
- Meu Deus. Ele estava praticamente ao meu lado. | Open Subtitles | بانه كان عملياً فى البيت المجاور لي |
Ele mora mesmo ao meu lado! | Open Subtitles | ) إنّه يقطن في المنزل المجاور لي |
Ele estava preso ao meu lado! | Open Subtitles | كان في القفص المجاور لي ! |