"المجنون الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • maluco que
        
    • louco que
        
    • psicopata que
        
    • lunático que
        
    • o louco
        
    • o maluco
        
    • um maluco a
        
    Era como um maluco que põe uma venda e que depois se queixa de não conseguir ver. TED كنت مثل الرجل المجنون الذي يرتدي عصبة للعينين ثم يشكو أنه لايستطيع رؤية أي شيء.
    Tu és aquele barman maluco que me bateu com a garrafa! Open Subtitles أنت ذلك الساقي المجنون الذي قام بضربي بالزجاجة.
    Foi o louco que me obrigou a sair da estrada. Open Subtitles أنت السافل المجنون الذي أخرجني عن الطريق
    Isto seria bem mais fácil se fizesses aquilo que o louco que te atou diz. Open Subtitles سيكون هذا أسهل بكثير إن قمتَ بفعل ما يأمرك به المجنون الذي قيدك
    O tipo por quem eu estava caidinha é o psicopata que vive na cave. Open Subtitles الرجل الذي وقعت في حبه هو الآن المجنون الذي يعيش في طابقنا السفلي.
    E que tal o meu marido lunático que recusa-se a sair de casa? Open Subtitles ماذا عن زوجي المجنون الذي يرفض مغادرة المنزل؟
    Não é um agente do FBI, é o maluco que estava a vasculhar o nosso lixo. Open Subtitles هذا ليس عميلاً فيدرالياً، إنه ذلك المجنون الذي كان يتبحث في قمامتنا
    O Caleb está melhor se pensar em mim como o tio maluco que trepou a rede do estádio para lhe arranjar uma bola. Open Subtitles من الأفضل لكيلب أن يعتبرني كعمه المجنون الذي يتسلق الجدار ليتأتي بالكره
    É o mesmo sacana maluco que atacou hoje os agentes da UCT? Open Subtitles ...هل هو نفس المجنون الذي هاجم عملاء وحدة مكافحة الإرهاب اليوم؟
    Magia. Não ouviu falar do Kyle Maluco, que vive sozinho no bosque? Open Subtitles السحر، ألم تسمع عن "كايل" المجنون الذي يعيش وحده بالغابة؟
    Quem, aquele velhote maluco que fala com as suas galinhas? Open Subtitles ماذا! العجوز المجنون الذي يتحدث الي الدجاج؟
    Quem quer que seja o cientista louco que a fez, realmente exagerou. Open Subtitles مهما كان هذا العالم المجنون الذي صنعك فإنه حقاً يريد الخلاص منا جميعاً
    Mas não tanto quanto pegar o louco que está a tentar me matar. Open Subtitles ولكن ليس بجمال إمساك المجنون الذي حاول قتلي
    E eu louvei o louco que tentou matar o meu próprio filho. Open Subtitles لقد مجّدت الرجل المجنون الذي حاول قتل ابني.
    O mesmo psicopata que esteve perto de fazer o mesmo contigo. Open Subtitles نفس المجنون الذي كان قريبًا جدًا من فعل نفس الشيء معك
    É a mulher do psicopata que estrangulou aquela mulher. Open Subtitles إنها زوجة المجنون الذي خنق تلك المرأة
    O psicopata que matou o filho do Eisler e estrangulou o Jensen com uma corda de piano. Open Subtitles المجنون الذي قتل ابن (آيسلر)، وقام بخنق (جنسن) حتى الموت بسلك البيانو.
    Como se chama a um lunático que só tem um caso, e nenhum hobby? Open Subtitles ماذا تسمون ذلك المجنون الذي لديه قضيه واحدة وليس لديه هوايات ؟
    O que te aconteceu a ti, à tua mãe, a enchente, este lunático que anda por aí a comer estômagos de mulheres. Open Subtitles ما حدث لك و لوالدتك و الطوفان و هذا المجنون الذي يركض في الأنحاء يتناول أمعاء النساء
    Não, procura o maluco aqui em frente. Open Subtitles لا، المجنون الذي تريده يقطن في الشقة المقابلة
    Sim, anda por aí um maluco a matar pessoas com balões. Open Subtitles أجل، ذلك المجنون الذي يقتل الناس بالبالونات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more