Também é um grande investidor no congresso pelos conservadores. | Open Subtitles | وهو أيضاً متبرع كبير لكل جمعيات المحافظين الكبيرة. |
Gosto de saber uma ou duas coisas. Fiquei surpreendido quando um dia reparei que os conservadores tinham desaparecido do meu "feed" de notícias do Facebook. | TED | وهكذا تفاجأت حين لاحظت في أحد الأيام أن المحافظين قد اختفوا من تغذيتي الإخبارية على الفيسبوك. |
Mas a maioria destes governadores não o conhece como eu. | Open Subtitles | ولكن معظم هؤلاء المحافظين لا يعرفونك كما أعرفك أنا |
A assembleia dos governadores declarou: "a guerra é eminente". | Open Subtitles | {\b1\cH4080FF\i1}و أَعلنت جمعية المحافظين أن الحَرب باتت وشِيكة |
Não são da milícia Tory nem Regulares. | Open Subtitles | لم يكونوا من مليشيا المحافظين أو حتى النظاميين |
Aqui há umas semanas, eu convidei para almoçar uma mulher do Movimento Conservador "Tea Party". | TED | منذ اسبوعين اخذت إمرأة من المحافظين الى الغداء |
Primeiro, os muçulmanos devotos, praticantes e conservadores que se querem manter fiéis à sua religião, não se devem agarrar a tudo na sua cultura, com a crença que é tudo mandato divino. | TED | الاول .. ان المسلمين التقاة .. المحافظين .. الذين يريدون ان يكونوا ملتزمين بدينهم .. لايجب ان يأخذوا كل شيء من ثقافتهم .. على انه تعليم من تعاليم الاسلام |
Não é preto e branco, como os conservadores querem que acreditemos. | TED | إنها ليست بالأبيض والأسود كما يحملنا المحافظين على الاعتقاد . |
E mostrou, por exemplo, que os conservadores e os liberais colocam uma tónica muito diferente no que creem ser importante. | TED | وقد أثبت مثلا أن المحافظين والليبراليين لديهم أهميات مختلفة في ما يعتقدون أنها مهمة. |
Outro grupo de participantes foi escolhido para ler um ensaio bem diferente concebido para seguir o valor de pureza moral dos conservadores. | TED | مجموعة أخرى من المشاركين طُلب منهم قراءة مقال مختلف تمامًا والذي كُتب بناءًا على قيم المحافظين عن النقاء الأخلاقي. |
Não estou a dizer que os conservadores britânicos têm todas as respostas. | TED | الآن لست أقول للحظة واحدة أن حزب المحافظين البريطاني لديه جميع الإجابات. |
Não estou a dizer que só os conservadores vão | TED | أنا لا أتحدث عن أن المحافظين فقط يذهبون إلى الكنيسة. |
- Os governadores concordam e vieram cá. | Open Subtitles | حسنًا، المحافظين لم يكونوا ليأتوا مالم يرغبوا في تكوين الكونغرس |
Tem de se concentrar em orientar a situação com os governadores. | Open Subtitles | نعم، يا سيدي سيدي الرئيس، عليكَ أن تركز على العودة إلى المسار الصحيح مع المحافظين |
Diga aos governadores que responderei a todas as questões. - Sim, senhor. | Open Subtitles | أخبرِ المحافظين بأنني سأجيب على كل أسئلتهم |
A posição do seu marido com os governadores é muito delicada. | Open Subtitles | سيدتي موقف زوجكِ مع المحافظين ضعيف جدًا الآن |
Se recusar a entrada destas pessoas no país, o resto dos governadores irá apoiar-me? | Open Subtitles | لو رفضت السماح لهؤلاء الناس من الدخول لبلادنا بقية المحافظين سيصطفون ورائي؟ |
isso é engraçado porque me lembro de ouvir o partido de Tory dizer que iam "acabar com a guerra com os motoristas." | Open Subtitles | هذا مضحك لانها تبدو كحزب المحافظين عندما يقولون نحن ذاهبون لإخماد حرب سائقي السيارات |
A questão é que achamos um modo de enquadrar um certo Tory que vive em Rocky Point. | Open Subtitles | المهم علينا ان نجد طريقة لحماية المحافظين الذين يعيشون في روكي بوينت |
Esse Tory não seria nosso velho amigo Beekman? | Open Subtitles | لكن المحافظين لم يكونو صديقنا القديم بيكمان |
Mas também era muito mais Conservador, muito mais anti-estrangeiro, muito mais islamita do que gostaríamos de reconhecer. | TED | ولكنه يعد من المحافظين الذين لا يحبذون الاجانب ويميل الى الاصولية الاسلامية اكثر مما كنت أتوقع |
Quando digo "se os 'mayors' governassem o mundo", quando utilizei esta frase pela primeira vez, ocorreu-me que, de facto, eles já o fazem. | TED | عندما اقول لو ان المحافظين حكموا العالم اول مرة اختلقت هذة الجملة يخطر علي بالي انهم بالفعل يحكمون العالم |