"المحامى الخاص بى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu advogado
        
    O meu advogado só estará aqui amanhã, por isso, até lá... Open Subtitles المحامى الخاص بى لن يتواجد حتى الغد لذا لحين ذلك
    O meu advogado falará com o teu. Open Subtitles سيستدعى المحامى الخاص بى بالمحامى الخاص بك
    Vai ter mas é um problema diabólico com o... meu advogado se não me abre esta porta! Open Subtitles ستقع فى مشكلة مع المحامى الخاص بى اذا لم تفتح هذا الباب الان
    Perdoe-me, mas vamos ter que esperar pelo meu advogado particular, Roland T. Flakfizer. Open Subtitles انا اعتذر لانة لابد لنا من الانتظار المحامى الخاص بى رونالد فلاكفايزر
    Você foi o meu advogado durante o meu divórcio até começar a sair com a minha mulher durante o julgamento. Open Subtitles انت كنت المحامى الخاص بى فى قضية طلاقى .حتى واعدت امراتى خلال المحاكمات
    Roger, como meu advogado, aconselhas-me a subornar um polícia? Open Subtitles روجر,المحامى الخاص بى تنصحنى أن اقدم رشوة لضابط شرطه؟
    Gostaria de falar com o meu advogado. Open Subtitles اريد أن أتحدث الى المحامى الخاص بى من فضلك
    Mas o meu advogado quer que eu espere por ele antes de falar com alguém. Open Subtitles لا لا. الأمر فقط أن المحامى الخاص بى ارادنى أن أنتظره قبل التحدث لأى شخص
    Lamento imenso, mas o meu advogado aconselhou-me a não falar com jornalistas. Open Subtitles أنظرى , أنا أسف جداً .. أنا أنفذ الأوامر الصارمة من المحامى الخاص بى بألا أتحدث إلى أحد من الصحافة
    O meu advogado, Tom Hagen. Open Subtitles المحامى الخاص بى توم هيجان سيناتور جيري
    - Fale com o meu advogado. Open Subtitles لا تتحدث معى، تحدث مع المحامى الخاص بى
    Eu devia ter aqui um advogado, mas o meu advogado é o melhor amigo dele. Open Subtitles ...كان يجب أن يأتى المحامى الخاص بى و لكن و لكنه صديقه العزيز
    É meu advogado, é confidencial. Open Subtitles انه المحامى الخاص بى. انه متميز.
    Pode ser o meu advogado, John, mas não sabe tudo sobre mim, não é, Maggie? Open Subtitles ...قد يصبح المحامى الخاص بى يا جون .. وبالأخص انه يعرف كل شئ عنى,أليس كذلك ياماجى ؟
    O meu advogado disse que não me dava mais ao ter a casa... enquanto durasse a partilha de propriedade, mas não mudes de assunto. Open Subtitles المحامى الخاص بى يقول أنها ستعطينى ...أفضل طلقه للحصول على المنزل خلال اقامتى لكن لا تغير الموضوع
    Quer ser meu advogado novamente? Open Subtitles هل تصبح المحامى الخاص بى مرة أخرى ؟
    - O meu advogado fecha-lhe a porta. Open Subtitles سيتولى المحامى الخاص بى إغلاق ورشتك
    Queres ser meu advogado? Open Subtitles هل تريد أن تكون المحامى الخاص بى ؟
    Diga a ela para enviar ao meu advogado. Open Subtitles أخبرها أن ترسلهم الى المحامى الخاص بى
    Deveria o meu advogado estar presente? Open Subtitles أيجب أن يكون المحامى الخاص بى حاضرا ً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more