O excesso de calor impede qualquer tentativa de esfriar a nave | Open Subtitles | كل المحاولات لتبريد السفينه يتم وقفها بإستمرار الحراره بالعلو |
Claro que está. Uma tentativa em vão de resgatar seus amigos. | Open Subtitles | هذا مأكد, بعض المحاولات .الضعيفة لانقاذ اصدقائة |
É uma simples tentativa de inflamar o júri e ganhar simpatia pelo cliente. | Open Subtitles | سيدي القاضي إنها إحدى المحاولات المكشوفة لتأجيج مشاعر هيئة المحلفين |
Tudo o que temos são indícios de rumores de tentativas falhadas. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو بعض القصاصات والشائعات لبعض المحاولات الفاشلة. |
Estes anos todos de tentativas falhadas tornaram-te pessimista. | Open Subtitles | سنوات كثيرة من فشل المحاولات . قد حولتك إلى متشائم يا صديقي |
Não, aquele foi um acidente, depois de muitas tentativas de propósito. | Open Subtitles | لقد كانت هذه حادثة تابعة للعديد . من المحاولات المقصودة |
É uma tentativa de suicídio incrivelmente complicada? | Open Subtitles | هل تعتقد بانها بعض المحاولات الرهيبة و المعقده للانتحار؟ |
Aos poucos comecei a aperceber-me que o que começou como uma tentativa bastante engraçada de irritar moscas da fruta poderá ter alguma relevância para um distúrbio psiquiátrico humano. | TED | وببطئ بدأت أدرك مابدأت به وأن تلك المحاولات الهزلية لإزعاج ذباب الفاكهة أصبح لها علاقة حقيقية ومهمة بالإضطرابات النفسية لدى الإنسان |
A tentativa francesa para repor a escravatura encontrou uma resistência feroz com o General Christophe a incendiar a capital para impedir a ocupação militar. | TED | لاقت المحاولات الفرنسية لإعادة العبودية مقاومة شرسة، بينما أضرم القائد كريستوف النيران في المدينة العاصمة للحيلولة دون الاحتلال العسكري. |
A segunda tentativa, adiciona mais cinco. | Open Subtitles | المحاولات التي تليها تضيف خمس سنوات. |
A segunda tentativa, adiciona mais cinco. | Open Subtitles | المحاولات الثانية، تضيف خمس سنوات. |
Em defesa do Leonard, não foi por falta de tentativa. | Open Subtitles | دفاعا عن "لينورد"،لم يكن ذلك بسبب قلّة المحاولات |
As experiências concluíram, mas existe a possibilidade de que houve uma tentativa para medir ou conter um desses seres... | Open Subtitles | التجارب قد أُختتمتْ ولكن هنالك احتمال أن تكون هنالك بعض المحاولات... في قياس أو إحتواء هذه الكائنات! |
Prossegui com os seus conflitos com as instituições prisionais até 1995 quando, após a sua enésima tentativa de fuga fracassada, prometeu "enterrar o machado de guerra". | Open Subtitles | عندما وعد بدفن جنونه وغضبه بعد المحاولات الكثيرة للهرب (في عام 2005 تلقّى الإذن للزواج من (انتونيلا |
O historial de tentativas de manipular a função do sistema nervoso é longo e ilustre. | TED | إن تاريخ المحاولات للعب بوظائف نظام الخلايا العصبية هو طويل وشهير . |
Enquanto Aurora estava a jogar este jogo, a fazer milhares de tentativas diariamente, acertando 97% das vezes e ganhando 350 mililitros de sumo de laranja, nós estávamos a gravar as tempestades produzidas no seu cérebro e a enviá-las para um braço robótico que estava a aprender a reproduzir os movimentos que Aurora estava a fazer. | TED | حسنا، بينما كانت أورورا تمارس هذه اللّعبة، كما رأيتم، و تقوم بآلاف المحاولات في اليوم الواحد متحصّلة على 97 بالمائة إجابات صحيحة و 350 مليلترا من العصير، كنّا نقوم بتسجيل النّشاط الدّماغيّ برأسها ثمّ نقوم بإرساله إلى ذراع آليّة التي نرغب في جعلها تنفّذ نفس الحركات التي تقوم بها أورورا |
Então nós, fazendo uma data de tentativas, milhares de tentativas, naquele período de quatro anos, inventámos os conceitos dos aviões em que voamos hoje. Por isso eles são tão seguros, nós demos-lhes uma grande hipótese para descobrir o que era bom. | TED | إذا فإننا, عَبرَ القيام بكل تلك المحاولات, ألوف المحاولات, خلال فترة الأربع سنوات تلك, اخترعنا المفاهيم الطائرات التي نحلق بها اليوم. و لذلك السبب فهي آمنة للغاية, بقدر الفرصة الكبيرة التي أعطيناها للطيران لمعرفة ما هو جيد. |
Mas esta é apenas a última da tua série de tentativas psicóticas para me rebaixar! | Open Subtitles | لكن هذه ليست سوى أحدث في سلسلة من المحاولات ذهاني الخاص للحفاظ على البيانات أسفل! |
Número de tentativas menos o número de sucessos. | Open Subtitles | عدد المحاولات ناقص عدد مرات النجاح. |
Todas as tentativas de recolocar os pássaros para outro sitio, falharam. | Open Subtitles | كل المحاولات لنقل الطيور لبيئات متشابهة من الماء باءت بالفشل |