"المحتجزين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • detidos
        
    • presos
        
    • os reclusos
        
    • prisioneiros
        
    • reféns
        
    Ele alega ter um antídoto que tenciona dar-nos. Em troca, tenho de libertar os detidos. Open Subtitles يدّعي امتلاكه للتّرياق الذي سيعطيه لنا مقابلَ إطلاقِ سراحِ المحتجزين
    Estiveste a minutos de libertar os detidos. Open Subtitles كنتَ على بُعدِ دقائق من إطلاقِ سراحِ المحتجزين
    Temos de impedi-lo de libertar os detidos. Open Subtitles علينا أن نوقفه عن إطلاقِ سراحِ المحتجزين.
    Todos os americanos presos foram soltos graças à embaixada. Open Subtitles لقد أطُلق سراح كل الامريكان المحتجزين بفضل جهود سفارتنا
    Devia colocar os reclusos de volta nas suas celas. Open Subtitles سنستعد عند البوابة الرئيسية ربما عليك إعادة المحتجزين لزنازينهم
    Significa que sabem que os prisioneiros estão mortos e vão bombardear o local. Tom... Open Subtitles معناه إما أن المحتجزين قد ماتوا أو أنهم سيقصفون المكان
    Vou precisar de uma sala segura para o interrogatório, e os processos de todos os detidos. Open Subtitles سأحتاج غرفةً آمنة للاستجواب و ملفّات جميع المحتجزين
    Porquê questionar os detidos nesta altura? Open Subtitles لمَ استجواب المحتجزين الآن؟ هل حدث شيء يا سيّدي؟
    Acredite, usamos a mesma técnica com detidos em Bagram. Open Subtitles وسنستمع اليها كذلك ثق بي ، لقد استمعنا لنفس الخدعه على المحتجزين في باغرام
    Cabrões dos detidos, têm sempre as oportunidades todas. Open Subtitles اللعنة على المحتجزين انهم يحصلون على كل الامتيازات اليس كذلك؟
    Sabes que os detidos cumpridores chegam a jogar juntos num campo a sério. Open Subtitles أوتعلم، ان المحتجزين الخاضعين يمكنهم اللعب في الساحة سوية؟
    - Porquê? Uns detidos exigem ser libertados. Open Subtitles إثنان من المحتجزين يطالبان بإطلاق سراحهما
    Todos os detidos foram ilibados de quaisquer acusações de conspiração. Open Subtitles كل شخص من هؤلاء المحتجزين... تمت تبرئته من أى تهم بالمؤامرة
    No entanto, um desses "detidos" detonou uma bomba nuclear em Los Angeles. Open Subtitles ومع ذلك, أحد هؤلاء المحتجزين... فجر قنبلة نووية فى "لوس أنجلوس"
    E que os detidos fossem libertados assim que a crise acabasse. Open Subtitles ...كل المحتجزين سيتم إطلاق سراحهم بمجرد مرور الأزمة الحالية
    Antes de tudo isto, fez-me acreditar que a Sophia e os detidos em Inostranka eram os únicos da vossa espécie. Open Subtitles قبل هذا كلّه، جعلتِني أصدّق أنّكِ و المحتجزين في "إنوسترانكا" الوحيدون من نوعكم
    Liberte a Sophia e os detidos ou desta vez vai morrer gente. Open Subtitles أطلق سراح (صوفيا) و المحتجزين و إلّا سيموت الناس هذه المرّة
    Os indianos presos no Kuwait enfrentam um dilema. Open Subtitles الهنود المحتجزين في الكويت أصبحوا في ورطةٍ كبيرة
    Na nossa investigação, a maioria dos presos adolescentes que entrevistámos relataram ter sofrido grande pressão nos interrogatórios da polícia, sem a presença de advogados ou dos pais. TED وفي بحثنا، أقر أغلب المراهقين المحتجزين الذين قابلناهم أنهم تعرضوا للضغط في استجواب الشرطة في عدم وجود الآباء أو المحامين.
    Sim, eu sei. Vou transferir os reclusos como falamos. Open Subtitles أعرف ، أنا أنقل المحتجزين الآن
    Agora tens de ter muito cuidado com os prisioneiros. Open Subtitles انظري مايا, يجب أن تكوني حذرة مع المحتجزين الآن.
    Nós ainda não descobrimos onde está a Gina e os reféns. Open Subtitles إنتظر , لازلنا لم نتوصل أين يخبئون جينا وبقية المحتجزين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more