Estamos em guerra contra um exército de gangsters que tornaram as nossas ruas inseguras para as pessoas decentes. | Open Subtitles | نحن في حالة حرب ضد مجموعة من السفاحين .. الذين جعلوا شوارعنا غير آمنة للأناس المحترمين |
Tem que se sentar à mesa, como pessoas decentes. | Open Subtitles | ستحصلون عليها عندما جلسون على المنضدة مثل الناس المحترمين |
Não demoro nada. Tenho que conversar a sós com estes cavalheiros. | Open Subtitles | لكني لدي شيء خاص جداً سأقوله لهؤلاء السادة المحترمين |
Tentem comportar-se como cavalheiros durante 1 hora. | Open Subtitles | ببساطة حاولوا ولو لساعة واحدة تتصرفوا مثل السادة المحترمين |
O mundo não está cheio de velhinhos bons como o meu tio. | Open Subtitles | العالم ليس كامل السادة المحترمين الكبار الرحماء. |
Nenhum mafioso decente viria a uma espelunca destas. | Open Subtitles | لن يفكر أي فرد من رجال المافيا المحترمين القدوم إلى هذا المكان القذر |
Este mexicano está a incriminar um dos polícias mais respeitados nos USA. | Open Subtitles | إن هذا المكسيكى يلقى تهمة جنائية ضد أحد ضباط الشرطة المحترمين |
Bom dia, Juízes... bom dia, aos nossos estimados oponentes. | Open Subtitles | صباح الخير ... الحكم صباح الخير منافسينا المحترمين |
São as sobras dos respeitáveis cidadãos de Clifton. | Open Subtitles | أنه كلها قادمة من سكان كليفتون المحترمين |
Custa-me a crer que haja muitos cidadãos decentes que concordem. | Open Subtitles | انا بالكاد اظن انك ستجد العديد من المواطنين المحترمين يتفقوا معك. |
Isso assusta os tipos decentes e atrai os interesseiros. | Open Subtitles | وهذا يخيف الناس المحترمين ويجذب المحتالين |
Mas este livro é um profundo insulto para todas as pessoas decentes. | Open Subtitles | لكن هذا الكتاب إهانة عميقة إلى المحترمين في كل مكان |
Isto não é lugar para romanos decentes. | Open Subtitles | . هذا ليس مكاناً للرجال الرومان المحترمين |
Não nos ajustamos entre pessoas decentes. | Open Subtitles | نحن لا نستحق الحياة بين الناس المحترمين. |
Mas é ainda o único teste verdadeiro para cavalheiros. | Open Subtitles | لَكنَّه ما زالَ يَبْقى الإختبار الحقيقي الوحيد للسادة المحترمين. |
Pelo menos teve a vantagem de se associar a cavalheiros. | Open Subtitles | على الأقل,قد حصل على فرصة لمُزاملة السادة المحترمين. |
Agora deve receber cavalheiros a todas as horas. | Open Subtitles | على ما اعتقد انها تسلى السادة المحترمين طوال الوقت |
E se vocês, homens bons... e educados... não vão fazer nada quanto a isso... então não passam de um horrível bando... de desprezíveis cobardes... todos vocês! | Open Subtitles | وأنتم أيها السادة المحترمين إذا لم تفعلوا شيئاً بشأن ذلك إذن فأنتم مجموعة أوغاد وجبناء |
Muitos bons homens voltam da guerra traumatizados. | Open Subtitles | الكثير من الرجال المحترمين عادوا من المعركة متضررين |
Ès um sujeito decente. Espero ter a sorte de vocês. | Open Subtitles | أنتَ واحد من المحترمين يا أكساندر أتمني بأن أكون محظوظة بمثلكما يا رفاق |
Para que possa ir contar àqueles tarados o que acontece quando se estraga a vida a gente decente. | Open Subtitles | لكي تعود وتخبر أولئك المجانين ما يحدث لك عندما تأتي وتؤذي الناس المحترمين. |
As baixas humanas foram reduzidas, mas a nação chora um dos seus heróis de guerra mais respeitados. | Open Subtitles | الخسائر البشريّة كانت منخفضة, لكنّ الأمّة تنعي أحد أعظم وأكثر أبطال الحرب المحترمين |
estimados colegas, líderes de Mandalore, amigos. | Open Subtitles | ايها الزملاء المحترمين قائدي ماندلور ,ايها الاصدقاء |
É assim que se entra em casa de pessoas respeitáveis? | Open Subtitles | هل هذه طريقة لدخول منازل الناس المحترمين ؟ |