"المحفزات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • incentivos
        
    • estímulos
        
    • motivações
        
    • motivação
        
    Isto não pode continuar, porque os incentivos e desincentivos económicos são muito poderosos. TED ذلك لا يمكن ان يستمر, لان المحفزات والمثبطات الاقتصادية قوية جدا
    Tudo, desde a maneira como a tecnologia é desenvolvida até à maneira como os incentivos, económicos e não só, estão construídos no sistema. TED كل شيء ابتداءً من الطريقة التي يتم فيها تطوير التقنية وصولاً إلى الطريقة حيث المحفزات الاقتصادية وغيرها يتم بناؤها في النظام.
    Mais uma vez, houve muita gente a mentir mas só um pouco, e não foram sensíveis àqueles incentivos económicos. TED مجدداً، غش الكثير من الناس بالقليل، ولم يكونوا حساسين لتلك المحفزات الإقتصادية.
    É como nos nossos cérebros, em que as experiências são usadas para aprender a processar novos estímulos. TED هذا مشابه لدماغنا، والذي يتعلم من التجارب السابقة تطوير كيفية معالجة المحفزات الحديثة.
    Só recentemente, a tecnologia dos videojogos permitiu uma real sobreposição de estímulos. TED فقط في الأعوام القليلة الماضية تمكنت تقنية الألعاب التلفزيونية من السماح بالتداخل في المحفزات
    Na vida, existe uma série de motivações que nos são próprias, que só a nós dizem respeito, que nos obrigam a partir. Open Subtitles هناك في الحياة عدد من المحفزات والتي هي ليست من شأن أحد، ترغمك على الرحيل،
    Da mesma forma, há igualmente muitas motivações que nos forçam a regressar. Open Subtitles وهناك الكثير أيضاً من المحفزات التي ترغمك على العودة.
    Fatores de motivação intrínsecos versus fatores de motivação extrínsecos. TED حسناً؟ المحفزات الداخلية مقابل المحفزات الخارجية.
    Em oito das nove tarefas que foram avaliadas nas experiências, os maiores incentivos conduziram a um desempenho pior. TED في ثماني من تسع مهمات درسناها في الثلاث تجارب، المحفزات الأعلى أدت إلى أداء أسوء.
    Eles tinham dado todos os incentivos certos. Todos os incentivos certos! Pagaram a profissionais para escrever e editar milhares de artigos. TED لقد استخدموا كل المحفزات الصحيحة. كل المحفزات الصحيحة أي دفعوا للمختصين حتى يكتبوا ويقوموا بمراجعة آلاف المقالات.
    Isto leva a uma visão da natureza humana de que somos indivíduos racionais, que reagem de forma simples a incentivos. Isto conduz a formas de ver o mundo em que as pessoas tentam usar a presunção da física para medir como é o comportamento humano. TED وهذا أدى إلى النظر إلى الطبيعة الإنسانية على أننا أفراد عقلانيون يتجاوبون مع المحفزات بطريقة مباشرة وصريحة. مما أدى إلى طرق لرؤية العالم حيث يحاول الناس استخدام فرضيات الفيزياء لقياس سلوكيات البشر.
    Este tipo de risco de mercado é incompreensível e tem implicações diretas não só nos incentivos dos agricultores para investirem em tecnologias para maior produtividade, como sementes e fertilizantes modernos, mas também tem implicações diretas na segurança alimentar. TED هذا النوع من مخاطر السوق مذهل، ولديه تأثير مباشر ليس فقط المحفزات للمزارعين ليستثمروا في تكنلوجيا إنتاجية أعلى، مثل البذور المحسنة والأسمدة، لكن أيضاً تأثيرات مباشرة للأمن الغذائي.
    E disseram: "Consideramos que os incentivos financeiros "podem ter um impacto negativo no desempenho global." TED وهذا ما قاله الاقتصاديون هناك. "نحن نجد أن المحفزات المالية قد تؤدي إلى أثر سلبي على الأداء الكلي."
    Requer a disposição política de mudar orçamentos e normas ao encontro da prevenção e da educação, para desenhar um novo modelo de incentivos financeiros e não-financeiros. TED يتطلب أن توجه النية السياسية الميزانيات والسياسات باتجاه الوقاية والإرشاد الصحي لتصميم مجموعة جديدة من المحفزات المالية وغير المالية.
    Incorporamos frequentemente estímulos externos nos sonhos, música, despertadores... Open Subtitles نحن غالبا ما ندمج المحفزات الخارجية في احلامنا ـــ ـــ الموسيقى ، ساعات التنبيه
    Eles concentram nele a exclusão de todos os outros estímulos. Open Subtitles إنهم يركزون عليه لإستبعاد المحفزات الأخرى
    Mas se nós não somos nada mais do máquinas, programadas para responder a estímulos, o que é que havemos de fazer com a noção de esclarecimento? Open Subtitles ولكن إذا كنا لا شيء أكثر من آلات مبرمجة للرد على المحفزات من نحن لنفهم مفهوم التنوير؟
    Primeiro: As recompensas do século XX, os fatores de motivação que pensamos serem uma parte natural dos negócios, funcionam, mas apenas num surpreendente pequeno número de circunstâncias. TED واحد: مكافآت القرن العشرين، تلك المحفزات التي نعتقد أنها جزء طبيعي من العمل، تنجح، لكنها بكل غرابة تنتج في إطار ضيق جداً من الظروف.
    Terceiro: O segredo para um desempenho elevado não são recompensas e punições, mas aquela motivação intrínseca que não se vê. A vontade de fazer as coisas pelo que elas são. TED ثالثاً: سرّ الأداء العالي ليس هو المحفزات والعقوبات، لكنه القوى الذاتية غير المرئية. الدافع لفعل الأشياء لذاتها هي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more