"المحفوظات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • arquivo
        
    • arquivos
        
    No arquivo do Estado (Archivio di Stato) há 80 kilómetros de arquivos a documentar todos os aspectos da vida de Veneza por mais de 1000 anos. TED في محفوظات دي ساتو، لديك على بعد 80 كيلومترا من المحفوظات توثيق كل جوانب الحياة في البندقية على مدى أكثر من ألف سنة.
    - Os textos do arquivo só nos podem ensinar parte do todo, minha jovem padawan. Open Subtitles نصوص المحفوظات يمكنها فقط تعليمك جزء من الصورة متدربتى الصغيرة
    Não percebi por que é que este arquivo merece tanta animação. Open Subtitles أجهل لمَ هذه المحفوظات استرعت حماستك المتفانية.
    Vão lá e pesquisem nos arquivos, e vão começar a perceber muito mais sobre o que estive hoje aqui a falar. TED أذهب إلى هناك وإلقاء نظرة على المحفوظات ، وسوف تبدأ في فهم أكثر من ذلك بكثير من ما كنت أتحدث عنه اليوم.
    Há uma cópia de tudo no arquivo. Open Subtitles توجد نسخة عن كل شيء بغرفة المحفوظات
    Estamos a pesquisar um arquivo grande no trabalho. Open Subtitles لدينا بحث ضخم في المحفوظات بالعمل.
    Tenho duas palestras iminentes e ainda nem comecei a prepará-las, uma sobre o mandato de Wergeland como conservador do arquivo Nacional. Open Subtitles لدي التزام بإلقاء محاضرتين قادمتين ولابد من بدء التحضير لهما إحداهما عن تولي (فيرجلاند) منصب القيّم على المحفوظات الوطنية
    Um relatório da CIA, parte do arquivo confidencial. Open Subtitles جزء من المحفوظات السرية.
    Os esquemas estão sendo mantidos nos arquivos dentro do corredor seguro na embaixada. Open Subtitles يحتفظ بالخطط في المحفوظات داخل ممر الامن في السفارة.
    Lamento, mas os arquivos são no subsolo e têm acesso restrito. Open Subtitles أنا آسف يا سيّدي، لكن المحفوظات توجد تحت الأرض، وهي منطقة مؤمنة.
    Óptimo, mas porquê dar-se ao trabalho de fazer uma falsificação boa no tipo certo de papel para voltar a pô-lo de volta nos arquivos? Open Subtitles حسناً، السؤال هو: لماذا يعاني لصنع نسخة مزيفة جميلة على نفس النوع الصحيح من الورق فقط ليقوم بوضعها في المحفوظات ؟
    Quando verificámos os seus arquivos, o anexo, é claro, tinha desaparecido. Open Subtitles عندما بحثنا المحفوظات الخاصة بك، زيارتها مرفق بالطبع اختفى.
    Bem, nesse caso, temos um espaço extra na sala dos arquivos nos fundos. Open Subtitles حسناً ، في هذه الحالة، لدينا مساحة أضافية في غرفة المحفوظات في الخلف
    Óptimo, a questão é, porquê dar-se ao trabalho de fazer uma falsificação boa no tipo certo de papel para voltar a pô-lo de volta nos arquivos? Open Subtitles حسناً، السؤال هو: لماذا يعاني لصنع نسخة مزيفة جميلة على نفس النوع الصحيح من الورق فقط ليقوم بوضعها في المحفوظات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more